Исаии 2

Синодальный перевод

1 Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне – из Иерусалима.4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.7 И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его;8 и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их.9 И преклонился человек, и унизился муж, – и Ты не простишь их.10 Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.11 Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.12 Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, – и оно будет унижено, –13 и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,14 и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,15 и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,16 и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,18 и идолы совсем исчезнут.19 И войдут [люди] в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.20 В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,21 чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?

Исаии 2

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Das Wort, das Jesaja, der Sohn des Amoz, über Juda und Jerusalem schaute: (Мих 1:1)2 Ja, es wird geschehen am Ende der Tage, da wird der Berg des Hauses des HERRN fest gegründet stehen an der Spitze der Berge, und er wird erhaben sein über alle Höhen, und alle Heiden werden zu ihm strömen. (Быт 49:1; Пс 68:17; Ис 60:3; Иер 3:17; Мих 4:1; Деян 2:17)3 Und viele Völker werden hingehen und sagen: »Kommt, lasst uns hinaufziehen zum Berg des HERRN, zum Haus des Gottes Jakobs, damit er uns belehre über seine Wege und wir auf seinen Pfaden wandeln!« Denn von Zion wird das Gesetz ausgehen und das Wort des HERRN von Jerusalem. (Ис 1:26; Мих 4:2; Зах 8:22; Деян 1:8; Деян 15:14)4 Und er wird Recht sprechen zwischen den Heiden und viele Völker zurechtweisen, sodass sie ihre Schwerter zu Pflugscharen schmieden werden und ihre Speere zu Rebmessern; kein Volk wird gegen das andere das Schwert erheben, und sie werden den Krieg nicht mehr erlernen. (Пс 46:10; Пс 110:6; Ос 2:20; Иоил 4:10; Иоил 4:11; Мих 4:3; Зах 9:10)5 — Komm, o Haus Jakobs, und lasst uns wandeln im Licht des HERRN! — (Пс 89:16; Мих 4:5; Еф 5:8)6 Denn du hast dein Volk verstoßen, das Haus Jakobs; denn voll morgenländischer [Zauberei] sind sie und Zeichendeuter wie die Philister, und sie haben sich mit fremdem Gesindel verbündet. (Исх 34:15; Втор 18:14; Втор 31:17; 1Цар 6:2)7 Ihr Land ist voll Silber und Gold, und ihrer Schätze ist kein Ende; ihr Land ist voll von Rossen, und ihrer Wagen ist kein Ende; (Втор 17:16; Пс 20:8)8 auch ist ihr Land voll Götzen; das Werk ihrer Hände beten sie an, und das, was ihre Finger gemacht haben. (2Пар 28:2; 2Пар 33:3; Ис 44:15; Иер 2:28)9 Da beugt sich der Mensch [vor den Götzen], da erniedrigt sich der Mann; deshalb vergib es ihnen nicht! (Нав 24:19; Ис 5:15; Мр 3:29; 1Ин 5:16)10 Verkrieche dich in den Felsen und verbirg dich im Staub aus Furcht vor dem HERRN und vor der Herrlichkeit seiner Majestät! (Ис 2:19; Ис 2:21; Лк 23:30; Откр 6:15)11 Die stolzen Augen der Menschen werden erniedrigt, und der Hochmut der Männer wird gebeugt werden; der HERR aber wird allein erhaben sein an jenem Tag. (Пс 18:28; Пс 46:11; Ис 6:1; Ис 13:11; Ис 33:5; Ис 57:15; Мф 23:12)12 Denn es kommt ein Tag [des Gerichts] von dem HERRN der Heerscharen über alles Stolze und Hohe und über alles Erhabene, und es wird erniedrigt werden; (Пс 18:28; Ис 2:11; Ис 13:6; Ис 13:9; Ис 13:11; Иер 46:10; Соф 1:7; Соф 1:14; Мф 23:12)13 über alle hohen und erhabenen Zedern Libanons und über alle Eichen Baschans; (Ис 10:33; Ис 14:8; Зах 11:2)14 über alle hohen Berge und über alle erhabenen Höhen; (Ис 30:25; Ис 40:4)15 über jeden hohen Turm und über jede feste Mauer; (Ис 30:25)16 über alle Tarsisschiffe[1] und über alle köstlichen Kleinodien. (3Цар 10:22; Ис 23:1; Ис 23:14)17 Und der Hochmut des Menschen wird gebeugt und der Stolz des Mannes gedemütigt werden; der HERR aber wird allein erhaben sein an jenem Tag. (Пс 46:11; Дан 4:34)18 Und die nichtigen Götzen werden gänzlich verschwinden. (Соф 1:1; Зах 13:2)19 Und man wird sich in Felshöhlen und Erdlöcher verkriechen aus Furcht vor dem HERRN und vor der Herrlichkeit seiner Majestät, wenn er sich aufmachen wird, um die Erde zu schrecken. (Пс 2:5; Ис 2:10; Ис 2:21; Ис 26:21; Ос 10:8; Лк 23:30; Откр 6:16)20 An jenem Tag wird der Mensch seine silbernen Götzen und seine goldenen Götzen, die jeder sich gemacht hat, um sie anzubeten, den Maulwürfen und Fledermäusen hinwerfen, (Ис 2:8; Ис 30:22; Ис 31:7)21 um sich zu verkriechen in die Felsspalten und Steinklüfte aus Furcht vor dem HERRN und der Herrlichkeit seiner Majestät, wenn er sich aufmachen wird, um die Erde in Schrecken zu versetzen. (Пс 9:20; Ис 2:19)22 So lasst nun ab von dem Menschen, der nur Hauch in seiner Nase hat; denn wofür ist er zu achten? (Иов 34:14; Пс 144:4; Пс 146:3; Иер 17:5)