Псалом 98

Синодальный перевод

1 (97:1) Псалом Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.2 (97:2) Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.3 (97:3) Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.4 (97:4) Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;5 (97:5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;6 (97:6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.7 (97:7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;8 (97:8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы9 (97:9) пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы – верно.

Псалом 98

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, / denn er hat Wunder getan. / Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.2 Sein Heil hat Jahwe den Völkern gezeigt, / seine Gerechtigkeit allen enthüllt.3 Er dachte an seine Gnade und Treue gegenüber Israel. / Nun sieht man bis ans Ende der Welt das Heil, das von unserem Gott kommt.4 Jubelt ihm zu, alle Bewohner der Welt! / Ja, freut euch über Jahwe, jauchzt und lobsingt!5 Lobsingt Jahwe zum Saitenspiel, / mit Harfe und mit frohem Gesang!6 Mit Trompeten und dem Schofar-Horn / jubelt vor dem König, vor Jahwe!7 Es brause das Meer und was es erfüllt, / die Erde und was auf ihr lebt!8 Die Ströme sollen klatschen / und alle Berge fröhlich sein9 vor Jahwe! Denn er kommt und richtet die Welt. / Er richtet den Erdkreis gerecht, / die Völker unparteiisch und wahr.