Псалом 83

Синодальный перевод

1 (82:1) Песнь. Псалом Асафа.2 (82:2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,3 (82:3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;4 (82:4) против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;5 (82:5) сказали: "пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля."6 (82:6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:7 (82:7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,8 (82:8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.9 (82:9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.10 (82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,11 (82:11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.12 (82:12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,13 (82:13) которые говорили: "возьмем себе во владение селения Божии".14 (82:14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.15 (82:15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,16 (82:16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;17 (82:17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!18 (82:18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,19 (82:19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.

Псалом 83

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von Asaf.2 Gott, bleib doch nicht stumm! / Schweige nicht und tu etwas, Gott!3 Sieh doch, wie deine Feinde toben, / die dich hassen, heben den Kopf!4 Gegen dein Volk heckten sie listige Pläne aus, / gegen deine Schützlinge beraten sie sich.5 „Kommt!“, sagten sie, „Wir löschen Israel aus; / an dieses Volk soll niemand mehr denken!“6 Ja, sie alle hielten einmütig Rat / und schlossen einen Bund gegen dich:7 das ganze Edom und die Ismaëliten, / Moab und die Hagariter,[1]8 Gebal,[2] Amalek und Ammon, / Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.9 Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪10 Schlage sie wie Midian[3] und Sisera, / wie Jabin[4] am Bach Kischon.11 Sie wurden bei En-Dor[5] vernichtet / und blieben als Dünger auf dem Feld.12 Behandle ihre Edelleute wie Oreb und Seeb,[6] / ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,[7]13 sie alle, die beschlossen hatten: „Wir erobern Gottes Land!“14 Mein Gott, mach sie einer Raddistel[8] gleich, / wie Spreu vor dem Wind.15 Sei ihnen wie Feuer, das den Wald verbrennt, / wie eine Flamme, die die Berge versengt!16 Verfolge sie mit deinem Sturm, / erschrecke sie durch einen Orkan.17 In Schamröte glühe ihr Gesicht, / damit sie nach dir fragen, Jahwe!18 Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande!19 Sie sollen erkennen, dass du allein, / dessen Name Jahwe ist, / der Höchste über die ganze Erde bist.