1(75:1) Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Асафа. Песнь.2(75:2) Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.3(75:3) И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.4(75:4) Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.5(75:5) Ты славен, могущественнее гор хищнических.6(75:6) Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.7(75:7) От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.8(75:8) Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?9(75:9) С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,10(75:10) когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.11(75:11) И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.12(75:12) Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:13(75:13) Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.
1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.