Притчей Соломоновых 4

Синодальный перевод

1 Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,2 потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.3 Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,4 и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.5 Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.6 Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.7 Главное – мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.8 Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;9 возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, – и умножатся тебе лета жизни.11 Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.13 Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно – жизнь твоя.14 Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;16 потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;17 ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.18 Стезя праведных – как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.19 Путь же беззаконных – как тьма; они не знают, обо что споткнутся.20 Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;21 да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:22 потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.23 Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.24 Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.25 Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.26 Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.27 Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,28 [потому что пути правые наблюдает Господь, а левые – испорчены.29 Он же прямыми сделает пути твои, и шествия твои в мире устроит.]

Притчей Соломоновых 4

Neue evangelistische Übersetzung

от Karl-Heinz Vanheiden
1 Hört, ihr Söhne, auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt,2 denn gute Lehre gebe ich euch! / Schiebt meine Weisung nicht weg!3 Als ich ein kleiner Junge war, / zart und einzig vor meiner Mutter, / da hat mein Vater mich schon unterwiesen.4 Er sagte: „Präg dir meine Worte ein! / Bewahre meine Gebote und lebe danach!5 Erwirb dir Weisheit und Verstand! / Vergiss sie nicht und richte dich nach dem, was ich sage!6 Verlass die Weisheit nicht, sie wird dich behüten! / Liebe sie, so beschützt sie dich.7 Weisheit musst du mit Weisheit erwerben. / Verschaff dir Einsicht mit allem, was du hast!8 Wenn du die Weisheit ehrst, dann wirst du geehrt, / und liebst du sie, bringt sie dir Anerkennung ein.9 Sie setzt einen schönen Kranz auf deinen Kopf, / eine prächtige Krone schenkt sie dir.“10 Höre, mein Sohn, nimm an, was ich sage, / dann mehren sich dir die Jahre des Lebens.11 Im Weg der Weisheit unterweise ich dich, / ich leite dich auf ebener Bahn.12 Wenn du gehst, wird dein Schritt nicht gehemmt, / wenn du läufst, dann stolperst du nicht.13 Halte an deiner Erziehung fest, verleugne sie nicht, / bewahre sie, denn sie ist dein Leben!14 Komm nicht auf die Bahn der Gesetzlosigkeit, / den Weg der Bösen betrete nie!15 Vermeide ihn, betritt ihn nicht, / wende dich von ihm ab und gehe vorbei!16 Denn sie können nicht schlafen, es sei denn, sie haben Böses getan; / wenn sie nichts verbrochen haben, raubt es ihnen den Schlaf.17 Unrecht ist ihr tägliches Brot, / und Gewalt ist der Wein, den sie trinken.18 Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Morgenlicht, / es strahlt immer heller bis zum vollen Tag.19 Der Weg der Gottlosen ist wie das Dunkel, / sie wissen nicht, worüber sie gestolpert sind.20 Mein Sohn, achte auf meine Worte / und hör mir gut zu!21 Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie in Herz und Sinn!22 Denn sie sind Leben für den, der sie findet, / und Gesundheit für den ganzen Leib.23 Mehr als alles hüte dein Herz, / denn aus ihm strömt das Leben.24 Entferne Unwahrheit aus deinem Mund, / die Falschheit von deinen Lippen!25 Deine Augen sollen geradeaus schauen, / dein Blick gehe nach vorn.26 Ebne die Bahn für deinen Fuß, / damit du feste Wege hast.27 Biege nicht ab, weder rechts noch links, / halte deinen Fuß vom Bösen fern!