1Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?2Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.3"Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их".4Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.5Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:6"Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;7возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;8проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;9Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".10Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!11Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.12Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути [вашем], ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Псалом 2
Nueva Versión Internacional (Castellano)
от Biblica1¿Por qué se sublevan las naciones, y en vano conspiran los pueblos?2Los reyes de la tierra se rebelan; los gobernantes se confabulan contra el SEÑOR y contra su ungido.3Y dicen: «¡Hagamos pedazos sus cadenas! ¡Librémonos de su yugo!»4El rey de los cielos se ríe; el Señor se burla de ellos.5En su enojo los reprende, en su furor los intimida y dice:6«He establecido a mi rey sobre Sión, mi santo monte».7Yo proclamaré el decreto del SEÑOR: «Tú eres mi hijo», me ha dicho; «hoy mismo te he engendrado.8Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!9Gobernarás a las naciones con puño[1] de hierro; las harás pedazos como a vasijas de barro».10Vosotros, los reyes, sed prudentes; dejaos enseñar, gobernantes de la tierra.11Servid al SEÑOR con temor; con temblor rendidle alabanza.12Besadle los pies,[2] no sea que se enoje y seáis destruidos en el camino, pues su ira se inflama de repente. ¡Dichosos los que en él buscan refugio!