Луки 23

Синодальный перевод

1 И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,2 и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.3 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.4 Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.5 Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.6 Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?7 И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое–нибудь чудо,9 и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.10 Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.11 Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.12 И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.13 Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,14 сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;15 и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;16 итак, наказав Его, отпущу.17 А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника].18 Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.19 Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.20 Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.21 Но они кричали: распни, распни Его!22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.24 И Пилат решил быть по прошению их,25 и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.26 И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.27 И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.28 Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,29 ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!30 тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!31 Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?32 Вели с Ним на смерть и двух злодеев.33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.34 Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.35 И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.36 Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус37 и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?41 и мы [осуждены] справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.50 Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,51 не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,52 пришел к Пилату и просил тела Иисусова;53 и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном [в скале], где еще никто не был положен.54 День тот был пятница, и наступала суббота.55 Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;56 возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Луки 23

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Then the whole group got up and led Jesus off to Pilate.2 They began to bring charges against Jesus. They said, ‘We have found this man misleading our people. He is against paying taxes to Caesar. And he claims to be Messiah, a king.’3 So Pilate asked Jesus, ‘Are you the king of the Jews?’ ‘You have said so,’ Jesus replied.4 Then Pilate spoke to the chief priests and the crowd. He announced, ‘I find no basis for a charge against this man.’5 But they kept it up. They said, ‘His teaching stirs up the people all over Judea. He started in Galilee and has come all the way here.’6 When Pilate heard this, he asked if the man was from Galilee.7 He learned that Jesus was from Herod’s area of authority. So Pilate sent Jesus to Herod. At that time Herod was also in Jerusalem.8 When Herod saw Jesus, he was very pleased. He had been wanting to see Jesus for a long time. He had heard much about him. He hoped to see Jesus perform a sign of some kind.9 Herod asked him many questions, but Jesus gave him no answer.10 The chief priests and the teachers of the law were standing there. With loud shouts they brought charges against him.11 Herod and his soldiers laughed at him and made fun of him. They dressed him in a beautiful robe. Then they sent him back to Pilate.12 That day Herod and Pilate became friends. Before this time they had been enemies.13 Pilate called together the chief priests, the rulers and the people.14 He said to them, ‘You brought me this man. You said he was turning the people against the authorities. I have questioned him in front of you. I have found no basis for your charges against him.15 Herod hasn’t either. So he sent Jesus back to us. As you can see, Jesus has done nothing that is worthy of death.16-17 So I will just have him whipped and let him go.’18 But the whole crowd shouted, ‘Kill this man! But let Barabbas go!’19 Barabbas had been thrown into prison. He had taken part in a struggle in the city against the authorities. He had also committed murder.20 Pilate wanted to let Jesus go. So he made an appeal to the crowd again.21 But they kept shouting, ‘Crucify him! Crucify him!’22 Pilate spoke to them for the third time. ‘Why?’ he asked. ‘What wrong has this man done? I have found no reason to have him put to death. So I will just have him whipped and let him go.’23 But with loud shouts they kept calling for Jesus to be crucified. The people’s shouts prevailed.24 So Pilate decided to give them what they wanted.25 He set free the man they asked for. The man had been thrown in prison for murder and for fighting against the authorities. Pilate handed Jesus over to them so they could carry out their plans.26 As the soldiers led Jesus away, they took hold of Simon. Simon was from Cyrene. He was on his way in from the country. They put a wooden cross on his shoulders. Then they made him carry it behind Jesus.27 A large number of people followed Jesus. Some were women whose hearts were filled with sorrow. They cried loudly because of him.28 Jesus turned and said to them, ‘Daughters of Jerusalem, do not weep for me. Weep for yourselves and for your children.29 The time will come when you will say, “Blessed are the women who can’t have children! Blessed are those who never gave birth or fed babies!”30 It is written, ‘ “The people will say to the mountains, ‘Fall on us!’ They’ll say to the hills, ‘Cover us!’ ” (Ос 10:8)31 People do these things when trees are green. So what will happen when trees are dry?’32 Two other men were also led out with Jesus to be killed. Both of them had broken the law.33 The soldiers brought them to the place called the Skull. There they nailed Jesus to the cross. He hung between the two criminals. One was on his right and one was on his left.34 Jesus said, ‘Father, forgive them. They don’t know what they are doing.’ The soldiers divided up his clothes by casting lots.35 The people stood there watching. The rulers even made fun of Jesus. They said, ‘He saved others. Let him save himself if he is God’s Messiah, the Chosen One.’36 The soldiers also came up and poked fun at him. They offered him wine vinegar.37 They said, ‘If you are the king of the Jews, save yourself.’38 A written sign had been placed above him. It read, This is the King of the Jews.39 One of the criminals hanging there made fun of Jesus. He said, ‘Aren’t you the Messiah? Save yourself! Save us!’40 But the other criminal scolded him. ‘Don’t you have any respect for God?’ he said. ‘Remember, you are under the same sentence of death.41 We are being punished fairly. We are getting just what our actions call for. But this man hasn’t done anything wrong.’42 Then he said, ‘Jesus, remember me when you come into your kingdom.’43 Jesus answered him, ‘What I’m about to tell you is true. Today you will be with me in paradise.’44 It was now about noon. Then darkness covered the whole land until three o’clock.45 The sun had stopped shining. The temple curtain was torn in two.46 Jesus called out in a loud voice, ‘Father, into your hands I commit my life.’ After he said this, he took his last breath.47 The Roman commander saw what had happened. He praised God and said, ‘Jesus was surely a man who did what was right.’48 The people had gathered to watch this sight. When they saw what happened, they felt very sad. Then they went away.49 But all those who knew Jesus stood not very far away, watching these things. They included the women who had followed him from Galilee.50 A man named Joseph was a member of the Jewish Council. He was a good and honest man.51 Joseph had not agreed with what the leaders had decided and done. He was from Arimathea, a town in Judea. He himself was waiting for God’s kingdom.52 Joseph went to Pilate and asked for Jesus’ body.53 Joseph took it down and wrapped it in linen cloth. Then he placed it in a tomb cut in the rock. No one had ever been buried there.54 It was Preparation Day. The Sabbath day was about to begin.55 The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph. They saw the tomb and how Jesus’ body was placed in it.56 Then they went home. There they prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath day in order to obey the Law.