Псалом 127

Синодальный перевод

1 (126:1) Песнь восхождения. Соломона. Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж.2 (126:2) Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.3 (126:3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него – плод чрева.4 (126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.5 (126:5) Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.

Псалом 127

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von Salomo, ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wenn der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst.2 Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er es im Schlaf. (Прит 10:22)3 Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk. (Быт 30:2; Быт 33:5; Пс 128:3)4 Wie Pfeile in der Hand eines Starken, so sind die Söhne der Jugendzeit.5 Wohl dem, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit ihren Feinden verhandeln im Tor.