Псалом 61

Синодальный перевод

1 (60:1) Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.2 (60:2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!3 (60:3) От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,4 (60:4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.5 (60:5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,6 (60:6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.7 (60:7) Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род,8 (60:8) да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.9 (60:9) И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.

Псалом 61

Český ekumenický překlad

от Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka, za doprovodu strunného nástroje. Davidův. 2  Slyš, Bože, mé bědování, mé modlitbě pozornost věnuj, 3  z končin země k tobě volám se sklíčeným srdcem. Doveď mě na skálu, je pro mě strmá, 4  ty jsi moje útočiště a pevná věž proti nepříteli. 5  Chci navěky pobývat v tvém stanu, utéci se do skrýše tvých křídel. -Sela- 6  Ty jsi, Bože, slyšel moje sliby. Do vlastnictví dals mi ty, kteří se bojí tvého jména. 7  Přidávej dny králi, ať jsou jeho léta jako celá pokolení, 8  ať před Bohem trůní věčně. Připrav milosrdenství a věrnost, ať ho opatrují! 9  A tak budu tvému jménu navždy zpívat žalmy, den co den budu plnit své sliby.