1(51:1) Начальнику хора. Учение Давида,2(51:2) после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха.3(51:3) Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда [со мною;]4(51:4) гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он [у] [тебя], коварный!5(51:5) ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду;6(51:6) ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:7(51:7) за то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых.8(51:8) Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]:9(51:9) "вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем".10(51:10) А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,11(51:11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.
1 Pro předního zpěváka. Poučující, Davidův, 2když přišel Edómec Dóeg a oznámil Saulovi: „David vešel do Achímelekova domu.“ 3 Proč se chlubíš zlem, ty bohatýre? Boží milosrdenství po všechny dny trvá! 4 Jen zhoubu tvůj jazyk splétá, máš ho ostrý jako břitvu, pleticháři. 5 Zlo miluješ víc než dobro, klam více než spravedlivé slovo. -Sela- 6 Miluješ každé podvratné slovo, jazyku lstivý. 7 Proto Bůh tě smete provždy, popadne tě, ze stanu tě vyrve, vykoření tě ze země živých. -Sela- 8 Až to spatří spravedliví, zmocní se jich bázeň a posměšně o něm řeknou: 9„Ano, byl to muž, jenž nepokládal za záštitu Boha, ve své veliké bohatství doufal, zakládal si na své zhoubné moci.“ 10 Ale já jsem jako zelenající se oliva v domě Božím. Doufám v Boží milosrdenství navěky a navždy. 11 Navěky ti budu vzdávat chválu, neboť jsi to způsobil ty. Naději jsem složil ve tvé jméno, je tak dobré ke tvým věrným.