Псалом 126

Синодальный перевод

1 (125:1) Песнь восхождения. Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне:2 (125:2) тогда уста наши были полны веселья, и язык наш – пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"3 (125:3) Великое сотворил Господь над нами: мы радовались.4 (125:4) Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень.5 (125:5) Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.6 (125:6) С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.

Псалом 126

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Песен на възкачванията. Когато ГОСПОД възвръщаше сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват. (Деян 12:9)2 Тогава устата ни се изпълниха със смях и езикът ни – с пеене; тогава казаха между народите: Велики неща извърши ГОСПОД за тях. (Иов 8:21)3 ГОСПОД извърши велики неща за нас, от които се изпълнихме с радост.4 Върни, ГОСПОДИ, пленниците ни като потоците в южните страни.5 Онези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат. (Иер 31:9)6 Онзи, който излиза с плач, когато носи мерата семе, той непременно с радост ще се върне, като носи снопите си.