Псалом 122

Синодальный перевод

1 (121:1) Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень".2 (121:2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, –3 (121:3) Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,4 (121:4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.5 (121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6 (121:6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!7 (121:7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих!8 (121:8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!"9 (121:9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

Псалом 122

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Давидова песен на възкачванията. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в дома ГОСПОДЕН. (Ис 2:3; Зах 8:21)2 Ето, краката ни стоят отвътре зад портите ти, Йерусалиме.3 Йерусалиме, който си съграден като град, сглобен в едно, (2Цар 5:9)4 където възлизат племената, ГОСПОДНИТЕ племена, според надеждите на Израил, за да славят името ГОСПОДНЕ. (Исх 16:34; Исх 23:17; Втор 16:16)5 Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом. (Втор 17:8; 2Пар 19:8)6 Молете се за мира на Йерусалим: Нека благоденстват онези, които те обичат! (Пс 51:18)7 Мир да бъде отвътре зад стените ти, благоденствие в палатите ти!8 Заради братята и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в тебе!9 Заради дома на ГОСПОДА, нашия Бог, ще търся доброто ти. (Неем 2:10)