Rzymian 10

Słowo Życia

1 Przyjaciele, z całego serca pragnę i błagam Boga o zbawienie dla Izraelitów.2 Mogę zaświadczyć, że z zapałem chcą służyć Bogu, ale brakuje im właściwego rozeznania.3 Nie rozpoznali bowiem uniewinnienia zaoferowanego im przez Boga, a chcąc osiągnąć je własnymi siłami, nie przyjęli tego, co dał im Bóg.4 A przecież Chrystus jest uwieńczeniem Prawa Mojżesza i to On uniewinnia każdego, kto Mu wierzy.5 Mojżesz tak napisał o uniewinnieniu płynącym z Prawa: „Kto je wypełni, będzie dzięki niemu żyć”.6 Uniewinnienie pochodzące z wiary wyraża się natomiast w słowach: „Nie pytaj, kto może wstąpić do nieba”—aby sprowadzić Chrystusa na ziemię,7 oraz: „Nie pytaj, kto może zejść do otchłani”—aby wyprowadzić Chrystusa spośród umarłych.8 Uniewinnieni przez Boga mówią: „Słowo to jest blisko ciebie, na twoich ustach i w twoim sercu”. My głosimy właśnie to słowo, mówiące o wierze.9 Jeśli bowiem własnymi ustami wyznasz, że Jezus jest twoim Panem, i jeśli w sercu uwierzysz, że Bóg wskrzesił Go z martwych, zostaniesz zbawiony.10 Wiara w sercu prowadzi do uniewinnienia, a wyznanie jej ustami—do zbawienia.11 Pismo mówi przecież: „Każdy, kto Mu uwierzy, nie zawiedzie się”.12 Nie ważne jest więc, kto jest Żydem, a kto poganinem. Wszyscy bowiem mają tego samego Pana, który hojnie obdarza swoimi bogactwami tych, którzy Go wzywają.13 Każdy, kto wezwie Pana, będzie zbawiony.14 Ale jak ludzie mogą wzywać Tego, któremu jeszcze nie uwierzyli? A jak mają uwierzyć, skoro o Nim nie słyszeli? Jak mogą usłyszeć, jeśli nie ma tego, kto im o tym powie?15 A jak ktoś ma mówić, skoro nie został do tego powołany? Pismo mówi: „Wspaniale jest widzieć ludzi głoszących dobrą nowinę o pokoju”.16 Nie wszyscy jednak przyjęli dobrą nowinę. Już prorok Izajasz powiedział: „Panie, czy ktoś uwierzył temu, co mówiliśmy?”.17 Wiara rodzi się podczas słuchania dobrej nowiny o Chrystusie.18 Spytam więc: Czy Żydzi nie słyszeli jej? Oczywiście, że słyszeli! „Głos nauczających rozszedł się po całej ziemi, a ich słowa dotarły aż do krańców świata”.19 Znowu zapytam: Czy Izrael tego nie zrozumiał? Już Mojżesz odpowiedział na to pytanie, przekazując następujące słowa od Boga: „Sprawię, że będziecie zazdrośni o pogan, i że będziecie się gniewać na tych, którzy niczego nie rozumieją”.20 Izajasz zaś odważył się przekazać takie słowa od Boga: „Pozwoliłem się znaleźć tym, którzy Mnie nie szukali, i pokazałem się tym, którzy o Mnie nie pytali”.21 Izraelowi natomiast przekazał następujące poselstwo: „Cały dzień wyciągałem ręce do mojego ludu, ale on nie słuchał i był Mi przeciwny”.

Rzymian 10

English Standard Version

1 Brothers,[1] my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved.2 For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge. (Dz 21,20; Rz 9,31)3 For, being ignorant of the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God’s righteousness. (Rz 1,17)4 For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.[2] (Mt 5,17; Ga 3,24)5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law, that the person who does the commandments shall live by them. (Kpł 18,5; Neh 9,29; Ez 20,11; Ez 20,13; Ez 20,21; Mt 19,17; Łk 10,28; Rz 7,10; Ga 3,12)6 But the righteousness based on faith says, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down) (Pwt 30,12; Rz 9,30)7 “or ‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead). (Hbr 13,20; Ap 9,1)8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim); (Pwt 30,14)9 because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. (Mt 10,32; Łk 12,8; Dz 2,24; Dz 16,31; 1 Kor 12,3; Flp 2,11; 1 P 1,21)10 For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.11 For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” (Rz 9,33)12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him. (Dz 10,36; Rz 2,4; Rz 3,22; Rz 3,29)13 For “everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” (Jl 2,32; Dz 2,21)14 How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard?[3] And how are they to hear without someone preaching? (Jan 9,36; Jan 17,20; Dz 8,31; Ef 4,21; Tt 1,3)15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!” (Iz 52,7; Na 1,15; Ef 6,15)16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed what he has heard from us?” (Iz 53,1; Jan 12,38; Rz 3,3; Hbr 4,2)17 So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. (Ga 3,2; Ga 3,5)18 But I ask, have they not heard? Indeed they have, for “Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.” (Ps 19,4; Mt 24,14; Mk 16,15; 1 Tes 1,8)19 But I ask, did Israel not understand? First Moses says, “I will make you jealous of those who are not a nation; with a foolish nation I will make you angry.” (Pwt 32,21; Rz 11,11; Rz 11,14; Tt 3,3)20 Then Isaiah is so bold as to say, “I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me.” (Iz 65,1; Rz 9,30)21 But of Israel he says, “All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.” (Iz 65,2)