1Kiedyś byliście duchowo martwi, pogrążeni w grzechach i przestępstwach.2Żyliście jak cały ten świat, posłuszny swojemu duchowemu władcy, panującemu nad siłami zła, który obecnie działa przez zbuntowanych ludzi.3Kiedyś my wszyscy, tak jak oni, byliśmy podporządkowani pragnieniom naszego ciała i zmysłowym przyjemnościom. Dlatego, podobnie jak wszystkich innych ludzi, czekał nas Boży sąd.4Ale Bóg, który jest Bogiem pełnym miłości, tak bardzo nas pokochał,5że chociaż byliśmy duchowo martwi i pogrążeni w grzechach, razem z Chrystusem przywrócił nas do życia. W ten sposób, dzięki swojej łasce, uratował także was.6On wskrzesił nas i juz teraz umieścił w niebie—należymy bowiem do Chrystusa.7Łaska, którą Bóg okazał nam dzięki Chrystusowi Jezusowi, będzie w nadchodzących wiekach dowodem Jego dobroci.8Zbawienie nie jest waszą zasługą, ale darem od Boga, który przyjęliście wierząc w Jego łaskę.9Bóg zbawił was przecież nie ze względu na wasze dobre uczynki, nie macie się więc czym szczycić!10Wszystko to pochodzi bowiem od Niego! To On, dzięki Jezusowi Chrystusowi, sprawił, że staliśmy się innymi, nowymi ludźmi. On również chce, abyśmy czynili dobro i już od dawna to dla nas zaplanował.
Jedno w Chrystusie
11Nie zapominajcie więc, że kiedyś byliście poganami i że ci, którzy mają na ciele znak obrzezania, pogardliwie nazywali was nieobrzezanymi.12Żyliście wtedy bez Chrystusa. Nie należeliście też do Izraela—narodu wybranego przez Boga. Dlatego obietnice, płynące z Bożego przymierza z Izraelem, nie dotyczyły was. Żyliście więc na tym świecie bez nadziei i bez Boga.13Teraz jednak wy, niegdyś obcy Bogu, staliście się Mu bliscy dzięki przelanej krwi Chrystusa, do którego należycie.14On bowiem dał nam pokój, ponieważ przez swoją śmierć zjednoczył Żydów i pogan. Zburzył dzielący ich mur wrogości15i pozbawił mocy Prawo Mojżesza wraz z jego przykazaniami. Uczynił to, aby z Żydów i pogan stworzyć jeden nowy naród i zaprowadzić między nimi pokój.16Przez swoją śmierć na krzyżu pojednał z Bogiem jednych i drugich, co więcej—umieścił ich w jednym ciele! Zlikwidował w ten sposób wzajemną wrogość.17Chrystus przyniósł tę nowinę o pokoju zarówno wam, którzy byliście obcy Bogu, jak i bliskim Mu Żydom.18To dzięki Niemu, przez jednego Ducha, wszyscy mamy dostęp do Boga Ojca.19Nie jesteście już więc cudzoziemcami ani obcymi! Staliście się obywatelami nieba i należycie do Bożej rodziny.20Jesteście jak dom, zbudowany na fundamencie apostołów i proroków, którego kamieniem węgielnym jest sam Jezus Chrystus.21To On bowiem łączy ze sobą poszczególne elementy tej budowli i sprawia, że wznosi się ona jako święta świątynia dla Pana.22Dzięki Niemu jesteście częścią budowli, w której mieszka Boży Duch!
11Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands— (Rz 2,26; Rz 2,28; Kol 2,11; Kol 2,13)12remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world. (Ez 14,5; Rz 9,4; 1 Kor 12,2; Ga 2,15; Ga 4,8; Ef 1,18; Ef 4,18; Ef 5,8; Kol 1,21; Kol 3,7; 1 Tes 4,13)13But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. (Dz 2,39; Rz 3,25; Ef 2,17; Kol 1,20)14For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility (Ps 72,7; Mi 5,5; Za 9,10; Łk 2,14; Rz 7,4; Ga 3,28; Kol 1,21; Kol 3,15)15by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, (Rz 6,4; Kol 2,14; Kol 2,20)16and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. (1 Kor 12,13; Kol 1,20)17And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near. (Pwt 4,7; Ps 148,14; Iz 57,19; Ef 2,13)18For through him we both have access in one Spirit to the Father. (Jan 4,23; Jan 10,7; Jan 10,9; Jan 14,6; Rz 5,2; 1 Kor 12,13; Ef 3,12; Ef 4,4)19So then you are no longer strangers and aliens,[4] but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, (Ga 6,10; Ef 2,12; Flp 3,20; Hbr 11,13; Hbr 12,22; Hbr 13,14)20built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, (Ps 118,22; Iz 28,16; Jer 12,16; Mt 16,18; 1 Kor 3,9; 1 Kor 3,11; Ap 21,14)21in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. (1 Kor 3,16; Ef 4,15)22In him you also are being built together into a dwelling place for God by[5] the Spirit. (2 Kor 6,16; Ef 3,17; 1 Tm 3,15; 1 P 2,5)