1 Koryntian 6

Słowo Życia

od Biblica
1 Czemu dopuszczacie do tego, że ktoś, oskarżając innego wierzącego, idzie do pogańskiego sądu, zamiast przyjść po pomoc do świętych?2 Czy nie wiecie, że my, święci, będziemy w przyszłości sądzić ten świat? Skoro więc będziecie sędziami świata, to czy nie możecie rozstrzygać także drobniejszych spraw?3 Przecież będziemy osądzać nawet aniołów w niebie, a co dopiero zwykłe sprawy!4 Po co więc chodzicie z takimi problemami do sędziów, którzy przecież nie są wierzący?5 Jak widzicie, próbuję was zawstydzić. Czy wśród was nie ma nikogo na tyle mądrego, żeby mógł rozstrzygnąć spór?6 Czy musicie oskarżać się przed niewierzącymi?7 Już samo procesowanie się między wierzącymi jest godne potępienia. Dlaczego nie chcecie raczej doznać niesprawiedliwości i krzywdy?8 Tymczasem to wy krzywdzicie i wyrządzacie szkodę innym wierzącym!9-10 Czy nie wiecie, że nieprawi nie będą mieli udziału w królestwie Bożym? Nie łudźcie się! Do królestwa nie wejdą ci, którzy prowadzą rozwiązłe życie lub oddają cześć podobiznom bożków. Nie wejdą tam także ci, którzy popełniają grzech niewierności małżeńskiej, żyją niemoralnie albo są homoseksualistami. W królestwie tym nie będzie również miejsca dla złodziei, ludzi zachłannych, pijaków i tych, którzy obmawiają lub oszukują innych.11 A wy tacy właśnie byliście! Wasze grzechy zostały jednak zmyte i zostaliście przeznaczeni dla Boga oraz uniewinnieni dzięki naszemu Panu, Jezusowi Chrystusowi, i Duchowi naszego Boga.12 Wszystko mi wolno, ale nie wszystko przynosi pożytek. Wszystko mi wolno, ale ja niczemu nie dam się zniewolić.13 Istnieje jedzenie i jest żołądek, do którego ono trafia. Ale i jedno, i drugie nie będzie trwać wiecznie. Pamiętajcie, że ciała nie otrzymaliśmy po to, aby prowadzić rozwiązłe życie. Nasze ciało należy do Pana, a On troszczy się o nie.14 Bóg swoją mocą wskrzesi nasze martwe ciała do życia, podobnie jak wskrzesił naszego Pana.15 Nie zapominajcie, że wasze ciała są częściami ciała Chrystusa. Czy można je więc oderwać od ciała Chrystusa i połączyć z prostytutką? Przenigdy!16 Pamiętajcie! Ten, kto łączy się z prostytutką staje się z nią jednym ciałem! Przecież Pismo mówi wyraźnie: „Ci dwoje staną się jednym ciałem”.17 Kto zaś łączy się z Panem, trwa w duchowej jedności z Nim.18 Unikajcie rozwiązłości seksualnej jak ognia! Każdy popełniony grzech ostatecznie zostaje poza naszym ciałem. Natomiast grzech seksualny godzi w nasze ciało.19 Czy nie rozumiecie, że wasze ciało jest świątynią, w której mieszka Duch Święty, dany wam przez Boga, i że nie należycie już do siebie samych?20 Zostaliście wykupieni za wysoką cenę! Niech więc wasze ciała przynoszą chwałę Bogu!

1 Koryntian 6

English Standard Version

od Crossway
1 When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints? (Mt 18,17)2 Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? (Dn 7,22; Mt 19,28; Ap 20,4)3 Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church? (1 Kor 5,12)5 I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers, (1 Kor 4,14; 1 Kor 15,34)6 but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?7 To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? (Mt 5,39)8 But you yourselves wrong and defraud—even your own brothers![1] (1 Tes 4,6)9 Or do you not know that the unrighteous[2] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[3] (1 Kor 15,50; Ga 5,21; Ef 5,5; 1 Tm 1,9; Hbr 12,14; Hbr 13,4; Ap 21,8; Ap 22,15)10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.11 And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. (Dz 22,16; Rz 8,30; 1 Kor 1,2; 1 Kor 12,2; Ef 2,2; Ef 4,22; Ef 5,8; Kol 3,7; Tt 3,3; Tt 3,5; Hbr 10,22)12 “All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything. (1 Kor 10,23)13 “Food is meant for the stomach and the stomach for food”—and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body. (Mt 15,17; 1 Kor 6,15; 1 Kor 6,19; Ef 5,23; Kol 2,22)14 And God raised the Lord and will also raise us up by his power. (Mt 22,29; Jan 6,39; Dz 2,24; 1 Kor 15,22; Ef 1,19)15 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never! (Rz 12,5; 1 Kor 6,13; 1 Kor 12,27; Ef 5,30)16 Or do you not know that he who is joined[4] to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.” (Rdz 2,24; Mt 19,5; Mk 10,8; Ef 5,31)17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him. (Jan 17,21; Ef 4,4)18 Flee from sexual immorality. Every other sin[5] a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body. (Przyp 5,11; 2 Kor 12,21; Ef 5,3)19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own, (Jan 2,21; Rz 14,7; 1 Kor 3,16)20 for you were bought with a price. So glorify God in your body. (Dz 20,28; 1 Kor 7,23; Flp 1,20; Hbr 9,12; Hbr 9,14; 2 P 2,1)