1 Pietro 2

La Parola è Vita

di Biblica
1 Perciò liberatevi da ogni forma di male. Non limitatevi a fingere di essere buoni! Non siate disonesti, né ipocriti, né invidiosi; e non fate maldicenze!2-3 Ora che avete toccato con mano la bontà del Signore, gettate alle ortiche ogni cosa cattiva! Come bambini appena nati, siate bramosi di latte puro e spirituale, per crescere nella pienezza della salvezza.4 Avvicinatevi a Cristo, che è la pietra viva su cui Dio costruisce. Gli uomini, è vero, lʼhanno scartata, ma Dio lʼha scelta per il suo pregio.5 Siate anche voi, allora, come tante pietre viventi che, entrando nella struttura dellʼedificio, formano una casa spirituale. Come sacerdoti consacrati a Dio, avvicinatevi a lui, voi che gli siete graditi in virtù di Gesù Cristo, e offritegli i sacrifici spirituali che egli gradisce.6 Infatti, si legge nelle Scritture: «Ecco io pongo in Sion una pietra angolare, scelta e preziosa. Chi crede in essa non resterà deluso».7 Perciò, per voi che avete creduto questa pietra è molto preziosa. Ma per quelli che rifiutano di credere, valgono queste parole: «La stessa pietra, scartata dai costruttori, è diventata la pietra principale dellʼedificio».8 Le Scritture dicono inoltre: «Egli è il sasso che li fa inciampare, la pietra che li fa cadere». Essi vʼinciampano, perché non hanno voluto ubbidire alla Parola di Dio. Questa è la fine a cui Dio li ha destinati.9 Voi, però, non siete come loro, perché siete stati scelti da Dio stesso. Per il regno di Dio voi siete un popolo di sacerdoti, santi e puri, un popolo che Dio sʼè conquistato. Tutto questo, perché possiate annunciare le opere perfette di colui che dalle tenebre vi ha chiamati alla sua luce meravigliosa.10 Una volta, voi non eravate nemmeno un popolo, ora invece siete il popolo di Dio. Voi che non conoscevate la misericordia di Dio, ora invece lʼavete ottenuta.11 Fratelli miei, qui siete soltanto forestieri. Dato che la vostra vera casa è in cielo, vi prego di non aver nulla a che fare con i desideri malvagi di questo mondo, che sono sempre in lotta contro la vostra anima.12 Comportatevi bene fra i non credenti, così, invece di parlare male di voi e guardarvi con sospetto, vedendo quanto bene fate, dovranno lodare Dio nel giorno in cui Cristo tornerà.13 Per amore del Signore, siate sottomessi ad ogni autorità umana: sia che si tratti di capi di Stato,14 che dʼaltre persone incaricate da loro di punire i colpevoli e di premiare la gente per bene.15 È la volontà di Dio che, vivendo nel modo giusto, chiudiate la bocca a quelli che stupidamente condannano il Vangelo senza conoscerlo, senza averne sperimentato la potenza.16 Voi siete liberi dalle leggi, ma non servitevi della libertà come paravento per agire male, bensì per servire Dio.17 Rispettate tutti, amate i fratelli cristiani, temete Dio e onorate chi vi governa.18 Voi servi rispettate i vostri padroni e fate tutto ciò che vi dicono, non soltanto se sono buoni e ragionevoli, ma anche se sono difficili e severi.19 Dio, infatti, vi apprezza se, per la convinzione di doverlo fare per lui, sopportate una punizione ingiusta.20 Che merito avreste, altrimenti, a sopportare pazientemente un castigo che avete meritato? Ma se, agendo bene, vi tocca soffrire, e sopportate con pazienza, allora Dio ne è contento.21 Questa sofferenza fa parte del compito che Dio vi ha assegnato. Cristo, che ha sofferto per voi, vi serve dʼesempio. Seguite i suoi passi!22 Egli non peccò mai, né disse mai la minima bugia.23 Quando fu insultato, non rispose mai per le rime, e mentre soffriva non minacciava, ma aveva fiducia in Dio, che giudica sempre giustamente.24 Egli stesso portò il peso dei nostri peccati sul suo corpo, quando morì sulla croce, perché noi tagliassimo i ponti col peccato e vivessimo una vita giusta. È stato con le sue ferite che egli ci ha guarito!25 Come pecore che si sono disperse, vi eravate allontanati da Dio, ma ora siete ritornati al vostro pastore, al guardiano delle vostre anime, che vi protegge da ogni male.

1 Pietro 2

English Standard Version

di Crossway
1 So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander. (Ef 4,22; Ef 4,25; Ef 4,31; Col 3,8)2 Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation— (Mat 18,3; 1Co 3,2; Eb 5,12)3 if indeed you have tasted that the Lord is good. (Sal 34,8; Eb 6,5)4 As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious, (1P 2,6)5 you yourselves like living stones are being built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. (Is 56,7; Mal 1,11; Ro 12,1; Ro 15,16; 1Co 3,9; Ef 2,20; Fili 4,18; Eb 3,4; Eb 3,6; Eb 13,15; 1P 2,9)6 For it stands in Scripture: “Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and whoever believes in him will not be put to shame.” (Is 28,16; Ro 9,33; Ro 10,11)7 So the honor is for you who believe, but for those who do not believe, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”[1] (Sal 118,22; 2Co 2,16)8 and “A stone of stumbling, and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do. (Is 8,14; Ro 9,22; Ro 9,33; Giuda 1,4)9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light. (Eso 19,5; Eso 19,6; De 7,6; De 10,15; Sal 36,9; Is 42,16; Is 43,20; Is 43,21; Is 61,6; Is 66,21; Mal 3,17; At 26,18; Ap 1,6; Ap 5,10)10 Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy. (Os 1,6; Os 1,9; Os 2,23; Ro 9,25; Ro 10,19)11 Beloved, I urge you as sojourners and exiles to abstain from the passions of the flesh, which wage war against your soul. (Le 25,23; Ro 13,14; Ga 5,24; Giac 4,1)12 Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation. (Is 10,3; Mat 5,16; Lu 19,44; 2Co 8,21; 2Co 9,13; Ga 1,24; Fili 2,15; Tit 2,8; 1P 3,16)13 Be subject for the Lord’s sake to every human institution,[2] whether it be to the emperor[3] as supreme, (Ro 13,1; Tit 3,1)14 or to governors as sent by him to punish those who do evil and to praise those who do good. (Ro 13,3; Ro 13,4)15 For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people. (1P 2,12)16 Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants[4] of God. (Ro 6,22; 1Co 7,22; Giac 1,25)17 Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor. (Prov 24,21; Ro 12,10; Ro 13,7; Eb 13,1)18 Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust. (Ef 6,5; Col 3,22; 1Ti 6,1; Tit 2,9)19 For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. (1P 3,14; 1P 3,17; 1P 4,16)20 For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God. (1P 3,17; 1P 4,13; 1P 4,16)21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. (Mat 11,29; At 14,22; 1P 2,20; 1P 3,9)22 He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. (Is 53,9; 2Co 5,21; Eb 4,15; 1G 3,5)23 When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten, but continued entrusting himself to him who judges justly. (Is 53,7; Lu 23,46; Eb 12,3; 1P 3,9)24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. (Is 53,4; Is 53,5; Is 53,11; Mat 8,17; Ro 6,2; Ro 6,11; Ro 6,13; Ro 7,4; Ro 7,6; Col 2,20; Col 3,3; Eb 9,28)25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls. (Sal 119,176; Is 53,6; Ez 34,6; Lu 15,4; Giov 10,11)