1 Giovanni 1

La Parola è Vita

di Biblica
1 Cristo esisteva fin dal principio. E noi lʼabbiamo udito e visto con i nostri occhi, lʼabbiamo contemplato, e le nostre mani lʼhanno toccato. Egli è la parola di Dio che dà la vita.2 Egli, che è la vita, si è mostrato a noi e noi vi garantiamo dʼaverlo visto, e ve lo annunciamo; parlo di Cristo, che è vita eterna. Egli era con il Padre, ma poi ci fu fatto conoscere.3 E ciò che abbiamo visto e udito lo annunciamo anche a voi, perché voi pure siate uniti a noi spiritualmente, come noi lo siamo col Padre e col Figlio suo, Gesù Cristo.4 Vi scriviamo queste cose, perché la nostra gioia sia completa.5 Questo è il messaggio che Dio ci ha dato da annunciarvi: Dio è luce e in lui non ci sono tenebre di sorta.6 Perciò, se diciamo di essere uniti a lui, ma poi continuiamo a vivere nel buio spirituale e nel peccato, siamo dei bugiardi e non viviamo nella verità.7 Se, invece, come Gesù Cristo, viviamo nella luce della presenza di Dio, abbiamo una comunione reciproca fra noi cristiani e il sangue di Gesù, Figlio di Dio, ci purifica da tutti i peccati.8 Se diciamo di essere senza peccato, inganniamo noi stessi e ci rifiutiamo di accettare la verità.9 Ma se confessiamo a Dio i nostri peccati, egli è così fedele e giusto che ci perdonerà e ci purificherà da ogni colpa.10 Se diciamo di non aver peccato, mentiamo e diamo del bugiardo al Signore, e la sua Parola non è in noi.

1 Giovanni 1

English Standard Version

di Crossway
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— (Lu 24,39; Giov 1,1; Giov 1,14; Giov 19,35; Giov 20,27; At 4,20; 2P 1,16; 1G 2,13; 1G 4,14)2 the life was made manifest, and we have seen it, and testify to it and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was made manifest to us— (Giov 1,4; Giov 11,25; Giov 14,6; Giov 15,27; Ro 16,26; 1Ti 3,16; 1G 1,1; 1G 3,5; 1G 3,8)3 that which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ. (Giov 17,21; 1Co 1,9; 1G 1,1; 1G 2,24)4 And we are writing these things so that our[1] joy may be complete. (Giov 15,11; Giov 16,24)5 This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. (Giov 4,24; Giac 1,17; 1G 3,11; 1G 4,8)6 If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. (Giov 3,21; Giov 12,35; 2Co 6,14; 1G 2,11)7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. (Sal 104,2; Is 2,5; Ef 1,7; 1Ti 6,16; Eb 9,14; 1P 1,19; Ap 5,9; Ap 7,14; Ap 12,11)8 If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. (Giob 15,14; Ger 2,35; Giac 3,2; 1G 2,4)9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. (Sal 32,5; Sal 51,3; Sal 143,1; Prov 28,13; Ro 3,26; 1G 1,7)10 If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. (Giov 5,38; Giov 8,37; 1G 5,10)