1در حالی که اين سرود را برای پادشاه میسرايم، كلماتی زيبا فكرم را پر میسازند. همچون قلمی در دست شاعری توانا، زبانم آماده سرودن است.2تو از همهٔ انسانها زيباتری؛ از لبانت نعمت و فيض میچكد. خداوند تو را تا ابد متبارک ساخته است.3-4ای پادشاه مقتدر، شمشير جلال و جبروتت را بر كمر خويش ببند و شكوهمندانه بر اسب خويش سوار شو تا از حقيقت و عدالت و تواضع دفاع كنی! قدرتت پيروزی بزرگی را نصيب تو میگرداند.5تيرهای تيز تو به قلب دشمنانت فرو میروند؛ و قومها در برابر تو سقوط میكنند.6خداوند تخت فرمانروايی تو را جاودانی كرده است. تو با عدل و انصاف سلطنت میكنی؛7عدالت را دوست داری و از شرارت بيزاری؛ بنابراين خدايت تو را برگزيده و تو را بيش از هر کس ديگر شاد گردانيده است.8همهٔ رختهايت به بوی خوش مر و عود و سليخه آميخته است؛ در كاخ عاج تو، نوای موسيقی گوشهايت را نوازش میدهد.9نديمههای دربارت، شاهزادگانند؛ در دست راست تو، ملكه مزين به طلای خالص، ايستاده است.10-11ای دختر، به نصيحت من گوش كن. قوم و خويش و زادگاه خود را فراموش كن تا پادشاه شيفتهٔ زيبايی تو شود. او را اطاعت كن، زيرا سَروَر توست.12اهالی سرزمين صور با هدايا نزد تو خواهند آمد و ثروتمندان قوم تو طالب رضامندی تو خواهند بود.13عروسِ پادشاه را نگاه كنيد! او در درون كاخش چه زيباست! لباسهایش زربفت میباشد.14او را با لباس نقشدارش نزد پادشاه میآورند؛ نديمههايش نيز از پی او میآيند.15آنان با خوشی و شادمانی به درون كاخ پادشاه هدايت میشوند.16ای پادشاه، تو صاحب پسران بسيار خواهی شد و آنها نيز مانند اجدادت تاج شاهی را بر سر خواهند نهاد، و تو ايشان را در سراسر جهان به حكمرانی خواهی گماشت.17نام تو را در تمام نسلها شهرت خواهم داد، و همهٔ مردم تا ابد سپاسگزار تو خواهند بود.
مزامير 45
Новый Русский Перевод
از Biblica1Дирижеру хора, под аламот[1]. Песня потомков Кораха.2Бог – прибежище нам и сила, неизменный[2] помощник в бедах.3Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря,4пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза5Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний.6Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре.7Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос – и тает земля.8С нами Господь Сил; Бог Иакова – наша крепость. Пауза9Придите, посмотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле.10До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты[3].11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле».12С нами Господь Сил, Бог Иакова – наша крепость. Пауза