1خداوند را با تمام دل خود در ميان قوم او ستايش خواهم كرد.2كارهای خداوند چه شگفتانگيزند! همهٔ كسانی كه به آنها علاقمند هستند در بارهشان میانديشند.3كارهای خداوند شكوهمند است و عدالتش جاودانی!4كارهای شگفتانگيز خداوند، فراموش نشدنی است! او رحيم و بخشنده است!5خداوند، روزی ترسندگان خود را میرساند، او هرگز عهد خود را از ياد نمیبرد.6خداوند سرزمينهای قومهای بيگانه را به بنیاسرائيل بخشيد و به اين وسيله قدرتش را به قوم خود نشان داد.7هر كاری كه خداوند انجام میدهد، درست و منصفانه است. همهٔ احكام او قابل اعتماد میباشند.8كارها و احكام خداوند تا ابد باقی میمانند، زيرا بر عدل و راستی بنا شدهاند.9او با دادن فديه، قوم خود را آزاد كرده است و با آنها عهد ابدی بسته است. او مقدس و قدرتمند است.10انسان چگونه خردمند میشود؟ خداترسی نخستين گام در اين راه است. خداوند به همهٔ كسانی كه دستوراتش را اجرا میكنند، خرد میبخشد. خداوند را تا ابد سپاس باد.
مزامير 111
Новый Русский Перевод
از Biblica1Аллилуйя! Блажен человек, боящийся Господа, получающий большое наслаждение от Его повелений.2Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.3Изобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет пребывать вечно.4Для честных восходит свет во тьме, он милостив, милосерден и праведен[1].5Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.6Он никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.7Не побоится плохих известий; сердце его твердо, уповая на Господа.8Сердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.9Он щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность пребывает вовек, рог[2] его вознесется в славе.10Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.