خروج‌ 25

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1-7 خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائيل بگو كه هدايا به حضور من بياورند. از كسانی هديه قبول كن كه با ميل و رغبت میآورند. هدايا بايد از اين نوع باشند: طلا، نقره و مفرغ؛ نخهای آبی، ارغوانی و قرمز؛ كتان لطيف؛ پشم بز؛ پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و پوست خز؛ چوب اقاقيا؛ روغن زيتون برای چراغها؛ مواد خوشبو برای تهيه روغن مسح؛ بخور خوشبو؛ سنگ جزع و سنگهای قيمتی ديگر برای ايفود[1] و سينهبند كاهن. (خروج‌ 35:4)8 «بنیاسرائيل بايد خيمهٔ مقدسی برايم بسازند تا در ميان ايشان ساكن شوم.9 اين خيمه و تمام لوازم آن را عيناً مطابق طرحی كه به تو نشان میدهم بساز.10 «صندوقی از چوب اقاقيا بساز كه درازای آن ۱۲۵ سانتی متر و پهنا و بلندی آن هر كدام ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:1)11 بيرون و درون آن را با طلای خالص بپوشان و نواری از طلا دور لبهٔ آن بكش.12 برای اين صندوق، چهار حلقه از طلا آماده كن و آنها را در چهار گوشهٔ قسمت پايين آن متصل نما يعنی در هر طرف دو حلقه.13-14 دو چوب بلند كه از درخت اقاقيا تهيه شده باشد با روكش طلا بپوشان و آنها را برای برداشتن صندوق در داخل حلقههای دو طرف صندوق بگذار.15 اين چوبها درون حلقههای ”صندوق عهد“ بماند و از حلقهها خارج نشود.16 وقتی ساختن صندوق عهد به پايان رسيد، آن دو لوح سنگی را كه دستورات و قوانين روی آن كنده شده به تو میسپارم تا در آن بگذاری.17 «سرپوش صندوق عهد را به درازای ۱۲۵ سانتی متر و پهنای ۷۵ سانتی متر از طلای خالص درست كن. اين سرپوش، ”تخت رحمت“ است برای كفارهٔ گناهان شما.18-19 دو مجسمهٔ فرشته از طلا در دو سر تخت رحمت بساز. فرشتهها را طوری روی تخت رحمت بساز كه با آن يكپارچه باشد.20 مجسمهٔ فرشتهها، بايد روبروی هم و نگاهشان به طرف تخت و بالهايشان بر بالای آن گسترده باشد.21 تخت رحمت را روی صندوق نصب كن و لوحهای سنگی را كه به تو میسپارم در آن صندوق بگذار.22 آنگاه من در آنجا با تو ملاقات خواهم كرد و از ميان دو فرشتهای كه روی تخت رحمت قرار گرفتهاند با تو سخن خواهم گفت و دستورات لازم را برای بنیاسرائيل به تو خواهم داد.23 «يک ميز از چوب اقاقيا درست كن كه به درازای يک متر و به پهنای نيم متر و بلندی ۷۵ سانتی متر باشد. (خروج‌ 37:10)24 آن را با روكش طلای خالص بپوشان و قابی از طلا بر دور لبهٔ ميز نصب كن.25 حاشيهٔ دور لبهٔ ميز را به پهنای چهار انگشت درست كن و دور حاشيه را با قاب طلا بپوشان.26-27 چهار حلقه از طلا برای ميز بساز و حلقهها را به چهار گوشهٔ بالای پايههای ميز نصب كن. اين حلقهها برای چوبهايی است كه به هنگام جابهجا كردن و برداشتن ميز بايد در آنها قرار بگيرد.28 اين چوبها را از جنس درخت اقاقيا با روكشهای طلا بساز.29 همچنين بشقابها، كاسهها، جامها و پيالههايی از طلای خالص برای ريختن هدايای نوشيدنی درست كن.30 ”نان مقدس“ دائم روی ميز در حضور من باشد.31 «يک چراغدان از طلای خالص درست كن. پايه و بدنه آن بايد يكپارچه و از طلای خالص ساخته شود و نقش گلهای روی آن كه شامل كاسبرگ و غنچه است نيز بايد از جنس طلا باشد. (خروج‌ 37:17)32 از بدنهٔ چراغدان شش شاخه بيرون آيد سه شاخه از يک طرف و سه شاخه از طرف ديگر.33 روی هر يک از شاخهها سه گل بادامی شكل باشد.34-35 خود بدنه با چهار گل بادامی تزيين شود طوری كه گلها بين شاخهها و بالا و پايين آنها قرار گيرند.36 تمام اين نقشها و شاخهها و بدنه بايد از يک تكه طلای خالص باشد.37 سپس هفت چراغ بساز و آنها را بر چراغدان بگذار تا نورش به طرف جلو بتابد.38 انبرها و سينیهای آن را از طلای خالص درست كن.39 برای ساختن اين چراغدان و لوازمش ۳۴ كيلو طلا لازم است.40 «دقت كن همه را عيناً مطابق طرحی كه در بالای كوه به تو نشان دادم، بسازی.

خروج‌ 25

Новый Русский Перевод

از Biblica
1 Господь сказал Моисею: (خروج‌ 35:4)2 – Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.3 Принимайте от них золото, серебро и бронзу;4 голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть;5 баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней[1] и древесину акации;6 оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания;7 оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод[2] и нагрудник.8 Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них.9 Сделайте это жилище[3] и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу.10 – Вели им сделать ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту[4]. (خروج‌ 37:1)11 Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.12 Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.13 Сделай из акации шесты и позолоти их.14 Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.15 Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.16 Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.17 Сделай крышку искупления[5] из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину[6].18 Сделай на концах крышки двух золотых херувимов[7] кованой работы.19 Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах.20 Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.21 Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.22 Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян.23 – Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту[8]. (خروج‌ 37:10)24 Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.25 Сделай по его краям стенку высотой в ладонь[9] и обведи ее золотым ободком.26 Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.27 Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.28 Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.29 Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.30 Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.31 – Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. (خروج‌ 37:17)32 Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую.33 Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так на всех шести ветвях светильника.34 На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.35 Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.36 Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.37 Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.38 Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.39 На светильник и всю эту утварь пойдет талант[10] чистого золота.40 Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.