امثال 31

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 اينها سخنان گزيدهای است كه مادر لموئيلِ پادشاه به او تعليم داد:2 ای پسر من، ای پسری كه تو را در جواب دعاهايم يافتهام،3 نيروی جوانی خود را صرف زنان نكن، زيرا آنها باعث نابودی پادشاهان شدهاند.4 ای لموئيل، شايستهٔ پادشاهان نيست كه ميگساری كنند،5 چون ممكن است قوانين را فراموش كرده نتوانند به داد مظلومان برسند.6 شراب را به كسانی بده كه در انتظار مرگند و به اشخاصی كه دلتنگ و تلخكام هستند،7 تا بنوشند و فقر و بدبختی خود را فراموش كنند.8 دهان خود را باز كن و از حق كسانی كه بیزبان و بیچارهاند دفاع كن.9 دهان خود را باز كن و به انصاف داوری نما و به داد فقيران و محتاجان برس.10 يک زن خوب را چه كسی میتواند پيدا كند؟ ارزش او از جواهرات هم بيشتر است!11 او مورد اعتماد شوهرش میباشد و نمیگذارد شوهرش به چيزی محتاج شود.12 در تمام روزهای زندگی به شوهرش خوبی خواهد كرد، نه بدی.13 پشم و كتان میگيرد و با دستهای خود آنها را میريسد.14 او برای تهيه خوراک، مانند كشتيهای بازرگانان به راههای دور میرود.15 قبل از روشن شدن هوا، بيدار میشود و برای خانوادهاش خوراک آماده میكند و دستورات لازم را به كنيزانش میدهد.16 مزرعهای را در نظر میگيرد و پس از بررسيهای لازم آن را میخرد و با دسترنج خود تاكستان ايجاد میكند.17 او قوی و پركار است.18 به امور خريد و فروش رسيدگی مینمايد و شبها تا دير وقت در خانه كار میكند.19 با دستهای خود نخ میريسد و پارچه میبافد.20 او دست و دل باز است و به فقرا كمک میكند.21 از برف و سرما باكی ندارد، چون برای تمام اهل خانهاش لباس گرم بافته است.22 برای خود نيز لباسهای زيبا از پارچههای نفيس میدوزد.23-24 او لباس و كمربند تهيه میكند و به تاجرها میفروشد. شوهر چنين زنی در ميان بزرگان شهر مورد احترام خواهد بود.25 او زنی است قوی و باوقار و از آينده نمیترسد.26 سخنانش پر از حكمت و نصايحش محبتآميز است.27 او تنبلی نمیكند، بلكه به احتياجات خانوادهاش رسيدگی مینمايد.28 فرزندانش او را میستايند و شوهرش از او تمجيد نموده، میگويد:29 «تو در ميان تمام زنانِ خوب، بینظير هستی!»30 زيبايی فريبنده و ناپايدار است، اما زنی كه خداترس باشد قابل ستايش است.31 پاداش كارهايش را به او بدهيد و بگذاريد همه او را تحسين كنند.

امثال 31

Новый Русский Перевод

از Biblica
1 Высказывания Лемуила, царя. Изречения[1], которым научила его мать:2 «О сын мой, сын моего чрева, о сын мой – ответ на молитвы мои[2], (1سموئيل 1:11)3 не давай своей силы женщинам, мощи своей – губительницам царей.4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать хмельного питья,5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не лишили всех угнетенных прав.6 Дайте хмельное питье погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко;7 пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод.8 Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных[3].9 Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».10 Хорошая жена – кто ее найдет? Камней драгоценных она дороже.11 Всем сердцем верит ей муж, с ней он не будет в убытке.12 Она приносит ему добро, а не зло во все дни своей жизни.13 Она выбирает шерсть и лен и охотно трудится своими руками.14 Она подобна купеческим кораблям – издалека добывает свой хлеб.15 Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам работу.16 Присматривает поле и покупает его; на заработанное ею насаждает виноградник.17 С жаром принимается за работу, ее руки крепки для ее трудов.18 Она понимает, что торговля ее доходна; не гаснет ночью ее светильник.19 Руки свои на прялку кладет, пальцы ее держат веретено.20 Для бедняка она открывает ладонь и протягивает руки нуждающимся.21 В снег не боится за свою семью: вся ее семья одевается в алые одежды.22 Она делает покрывала для своей постели, одевается в тонкий лен и пурпур[4].23 Мужа ее уважают у городских ворот[5] – со старейшинами страны место его.24 Она делает льняные одежды и продает их и поставляет купцам пояса.25 Одевается силою и достоинством и весело смотрит она в завтрашний день.26 Она говорит с мудростью, и доброе наставление на ее языке.27 Она смотрит за делами своей семьи, хлеб безделья она не ест.28 Ее дети встают и благословенной ее зовут, также муж – и хвалит ее:29 «Много есть хороших жен, но ты превзошла их всех».30 Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.31 Дайте ей награду, которую она заслужила, пусть дела ее славят ее у городских ворот.