1ای خداوند، هنگامی كه غضبناک و خشمگين هستی مرا تنبيه نكن.2تيرهای تو در بدنم فرو رفته و از ضرب دست تو به خاک افتادهام.3در اثر خشم تو جای سالمی در بدنم نمانده؛ به سبب گناهم استخوانهايم در هم كوبيده شدهاند.4زيرا گناهانم از سرم گذشتهاند و همچون باری گران بر من سنگينی میكنند.5به سبب حماقتم، زخمهايم متعفن و چركين شدهاند.6به خود میپيچم و به کلی خميده شدهام. تمام روز مینالم و به اين سو و آن سو میروم.7از شدت تب میسوزم و جای سالمی در بدنم نمانده است.8تاب تحمل خود را از دست دادهام و به کلی از پای افتادهام؛ غم، دلم را گرفته و از شدت درد مینالم.9خداوندا، تمام آرزوهايم را میدانی؛ آه و نالهٔ من از تو پوشيده نيست.10قلب من به شدت میتپد، قوتم از بين رفته و چشمانم كم نور شده است.11دوستان و رفقايم به سبب اين بلايی كه بر من عارض شده، از من فاصله میگيرند و همسايگانم از من دوری میكنند.12آنانی كه قصد جانم را دارند، برايم دام میگذارند و كسانی كه در صدد آزارم هستند، به مرگ تهديدم میكنند و تمام روز عليه من نقشه میكشند.13من همچون شخص كری هستم كه نمیتواند بشنود، مانند شخص لالی هستم كه نمیتواند سخن بگويد.14مثل كسی هستم كه به سبب كری قادر نيست پاسخ دهد.15ای خداوند، اميدوارم و يقين دارم كه تو به من پاسخ خواهی داد.16نگذار دشمنانم به ناكامی من بخندند و وقتی میافتم خود را برتر از من بدانند.17نزديک است از پای درآيم؛ اين بيماری، دائم مرا عذاب میدهد.18من به گناهانم اعتراف میكنم و از كردار خود غمگين و پشيمانم.19دشمنانم سالم و نيرومند هستند؛ كسانی كه از من نفرت دارند بسيارند.20آنها خوبی مرا با بدی پاسخ میدهند؛ با من مخالفت میورزند زيرا من كوشش میكنم كار نيک انجام دهم.21خداوندا، مرا تنها نگذار؛ ای خدای من، از من دور مباش.22ای خداوند، تو نجات دهندهٔ من هستی، به كمكم بشتاب!
1Ein Psalm Davids, zum Gedenkopfer.2HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!3Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich. (ايوب 6:4)4Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe wegen deines Drohens und ist nichts Heiles an meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.5Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden. (مراثی 1:14)6Meine Wunden stinken und eitern wegen meiner Torheit.7Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig einher.8Denn meine Lenden sind ganz verdorrt; es ist nichts Gesundes an meinem Leibe.9Ich bin matt geworden und ganz zerschlagen; ich schreie vor Unruhe meines Herzens.10Herr, du kennst all mein Begehren, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.11Mein Herz erbebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist dahin.12Meine Lieben und Freunde scheuen zurück vor meiner Plage, und meine Nächsten halten sich fern. (ايوب 19:13; مزامير 69:9; مزامير 88:9)13Die mir nach dem Leben trachten, stellen mir nach; / und die mein Unglück suchen, bereden, wie sie schaden wollen; sie sinnen Arges den ganzen Tag.14Ich bin wie taub und höre nicht, und wie ein Stummer, der seinen Mund nicht auftut. (مزامير 39:3)15Ich muss sein wie einer, der nicht hört und keine Widerrede in seinem Munde hat.16Aber ich harre, HERR, auf dich; du, Herr, mein Gott, wirst antworten.17Denn ich denke: Dass sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.18Denn ich bin dem Fallen nahe, und mein Schmerz ist immer vor mir.19Denn ich bekenne meine Missetat und sorge mich wegen meiner Sünde. (مزامير 32:5)20Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die mich ohne Grund hassen, derer sind viele.21Die mir Gutes mit Bösem vergelten, feinden mich an, weil ich mich an das Gute halte.22Verlass mich nicht, HERR, mein Gott, sei nicht ferne von mir!23Eile, mir beizustehen, Herr, meine Hilfe!