1آنگاه سوفر نعماتی پاسخ داد:2ای ايوب، بيش از اين نمیتوانم حرفهای تو را تحمل كنم و مجبورم جوابت را بدهم.3مرا به دلیل اينكه تو را گناهكار خواندهام سرزنش میكنی، ولی من میدانم چگونه جواب تو را بدهم.4-5مگر نمیدانی كه از دوران قديم كه انسان بر زمين قرار داده شد خوشبختی شريران هميشه زودگذر بوده است؟6اگرچه مرد بدكار سرافراز گردد و شوكتش سر به فلک كشد،7ولی بزودی مثل فضله به دور انداخته شده، نابود خواهد گرديد و كسانی كه او را میشناختند حيران شده، خواهند گفت كه او چه شد؟8او همچون يک رؤيا محو خواهد شد.9ديگر هرگز نه دوستانش او را خواهند ديد و نه خانوادهاش.10فرزندانش از فقيران گدايی خواهند كرد و با زحمت و مشقت قرضهای پدرشان را خواهند پرداخت.11هنوز به پيری نرسيده، خواهد مرد و استخوانهايش در خاک خواهد پوسيد.12-13او از طعم شرارت لذت میبرد و آن را در دهان خود نگه داشته، مزهمزه میكند.14اما آنچه كه خورده است در معدهاش ترش میشود.15ثروتی را كه بلعيده، قی خواهد كرد؛ خدا آن را از شكمش بيرون خواهد كشيد.16آنچه خورده است مانند زهر مار تلخ شده، طعم مرگ خواهد داشت.17او از اموالی كه دارد استفاده نخواهد كرد و از خوراک لذت نخواهد برد.18زحماتش برای او ثمری نخواهد داشت و ثروتش باعث خوشی او نخواهد شد.19زيرا به فقرا ظلم كرده، آنها را از خانه و زندگيشان محروم ساخته است.20از آنچه با حرص و طمع به چنگ آورده است هرگز ارضا نخواهد شد،21و از آنچه با دزدی اندوخته است لذت نخواهد برد و كاميابی او دوام نخواهد داشت.22وقتی به اوج كاميابی برسد بدبختی دامنگير او خواهد شد.23هنگامی كه او میخورد و شكم خود را پر میكند، خدا خشم خود را بر او نازل خواهد كرد.24در حالی که میكوشد از شمشير آهنين فرار كند، تيری از كمانی برنجين رها شده، در بدن او فرو خواهد رفت.25هنگامی كه تير را از بدنش بيرون میكشد نوک براق آن جگرش را پاره خواهد كرد و وحشت مرگ بر او چيره خواهد شد.26دارايی او نابود خواهد شد و آتشی ناگهانی به اموالش خواهد افتاد و آنچه را كه برايش باقی مانده است خواهد بلعيد.27آسمانها گناهان او را آشكار خواهند ساخت و زمين عليه او شهادت خواهد داد.28مال و ثروتش در اثر خشم خدا نابود خواهد گرديد.29اين است سرنوشتی كه خدای قادر مطلق برای بدكاران تعيين كرده است.
1Da antwortete Zofar von Naama und sprach: (ايوب 15:1; ايوب 18:1)2Darum muss ich antworten, und deswegen kann ich nicht schweigen;3denn ich muss hören, wie man mich schmäht und tadelt, aber der Geist aus meiner Einsicht lehrt mich antworten.4Weißt du nicht, dass es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind,5dass das Frohlocken der Gottlosen nicht lange währt und die Freude des Ruchlosen nur einen Augenblick?6Wenn auch sein Hochmut in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt, (مزامير 37:35)7so wird er doch für immer vergehen wie sein Kot, und die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? (ميكاه 7:10)8Wie ein Traum wird er verfliegen und nicht mehr zu finden sein und wie ein Nachtgesicht verschwinden.9Das Auge, das ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen, und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen. (مزامير 37:10)10Seine Söhne werden bei den Armen betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.11Sind auch seine Gebeine voll Jugendkraft, so müssen sie sich doch mit ihm in den Staub legen.12Wenn ihm auch das Böse in seinem Munde wohlschmeckt, dass er es birgt unter seiner Zunge,13dass er es hegt und nicht loslässt und es zurückhält in seinem Gaumen,14so wird sich doch seine Speise verwandeln in seinem Leibe und wird Otterngift in seinem Bauch.15Die Güter, die er verschlungen hat, muss er wieder ausspeien, und Gott treibt sie aus seinem Bauch heraus.16Er wird Otterngift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.17Er wird nicht sehen die Ströme noch die Bäche, die mit Honig und Milch fließen.18Er wird erwerben und doch nichts davon genießen und über seine eingetauschten Güter nicht froh werden. (تثنيه 28:30)19Denn er hat unterdrückt und verlassen den Armen; er hat Häuser an sich gerissen, die er nicht erbaut hat.20Denn sein Wanst konnte nicht voll genug werden; mit seinem köstlichen Gut wird er nicht entrinnen.21Nichts entging seiner Fressgier; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben.22Wenn er auch die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; alle Gewalt der Mühsal wird über ihn kommen.23Es soll geschehen: Damit er genug bekommt, wird Gott den Grimm seines Zorns über ihn senden und wird über ihn regnen lassen seine Schrecknisse.24Flieht er vor dem eisernen Harnisch, so wird ihn der eherne Bogen durchbohren!25Es dringt das Geschoss aus seinem Rücken, der Blitz des Pfeiles aus seiner Galle; Schrecken fahren über ihn hin. (تثنيه 32:41)26Alle Finsternis ist für ihn aufgespart. Es wird ihn ein Feuer verzehren, das keiner angezündet hat, und wer übrig geblieben ist in seiner Hütte, dem wird’s schlimm ergehen. (تثنيه 32:22)27Der Himmel wird seine Schuld enthüllen, und die Erde wird sich gegen ihn erheben.28Die Flut wälzt sein Haus fort, Regengüsse am Tage seines Zorns.29Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat.