1ای خداوند، ای خداوند ما، شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است و عظمت تو از آسمانها نيز فراتر رفته است.2كودكان و شيرخوارگان، زبان به ستايش تو میگشايند و دشمنانت را سرافكنده و خاموش میسازند.3وقتی به آسمان تو و به ماه و ستارگانی كه آفريدهای نگاه میكنم،4میگويم انسان چيست كه تو به فكر او باشی و او را مورد لطف خود قرار دهی؟5تو مقام او را فقط اندكی پایینتر از فرشتگان قرار دادی و تاج عزت و احترام را بر سر وی نهادی.6او را بر تمام خلقت خود گماردی و همه چيز را زير فرمان او درآوردی:7گوسفندان و گاوان، حيوانات وحشی،8پرندگان آسمان، ماهيان دريا و جاندارانی كه در آبها زندگی میكنند.9ای خداوند! ای خداوند ما! شكوه نام تو سراسر زمين را فرا گرفته است.
1Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit[1]. (مزامير 81:1; مزامير 84:1)2HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.3Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen[2]. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.4Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne – allen hast du ihren Platz zugewiesen.5Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.[3]6Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel[4], ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.7Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:8die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,9die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.10HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.