مزامير 70

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خدايا، به ياری من بشتاب و مرا نجات ده!2 بگذار آنانی كه قصد جانم را دارند خجل و سرافكنده شوند و بدخواهان من پريشان گردند؛3 بگذار كسانی كه مرا مسخره میكنند رسوا و ناكام شوند.4 همهٔ كسانی كه تو را طلب میكنند در تو شاد و خرسند باشند و آنانی كه نجات تو را دوست دارند پيوسته بگويند: «خداوند بزرگ است!»5 من فقير و نيازمند هستم. خدايا، به ياری من بشتاب! ای خداوند، تو مددكار و نجات دهندهٔ من هستی، پس تأخير مكن!

مزامير 70

Hoffnung für alle

از Biblica
1 Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.2 Gott, ich bitte dich: Rette mich, komm mir schnell zu Hilfe!3 Wer mir nach dem Leben trachtet, der soll scheitern und öffentlich bloßgestellt werden. Wer sich über mein Unglück hämisch freut, den jage mit Schimpf und Schande davon!4 Alle, die schadenfroh lästern: »Haha, das geschieht dir recht!«, sollen kleinlaut davonschleichen wegen ihrer selbst verschuldeten Schande!5 Aber alle, die nach dir fragen, sollen vor Freude jubeln! Wer dich als Retter kennt und liebt, soll immer wieder rufen: »Gott ist groß!«6 Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! HERR, zögere nicht länger!