مزامير 54

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خدا، به قدرت خود مرا نجات ده و به قوت خويش از من دفاع كن.2 خدايا، دعای مرا بشنو و به سخنانم توجه فرما،3 زيرا بدكاران بر ضد من برخاستهاند و ظالمان قصد جان مرا دارند. آنان كسانیاند كه تو را نمیشناسند.4 ای خداوند، تو مددكار من هستی و جان مرا حفظ میكنی.5 تو دشمنان مرا به سزای اعمالشان خواهی رساند. تو امين هستی و آنها را ريشهكن خواهی كرد.6 ای خداوند، با ميل و رغبت قربانی به تو تقديم خواهم كرد و تو را سپاس خواهم گفت زيرا تو نيكو هستی.7 تو مرا از همهٔ مشكلاتم رهانيدهای و من با چشمان خود شكست دشمنانم را ديدهام.

مزامير 54

Hoffnung für alle

از Biblica
1 Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.2 Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«[1] (1سموئيل 23:19; 1سموئيل 26:1)3 Gott, mach deinem Namen Ehre und hilf mir! Verschaffe mir Recht durch deine Kraft!4 Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!5 Menschen, die ich nicht kenne, fallen über mich her. Sie schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, Gott, bist ihnen völlig gleichgültig!6 Aber ich weiß: Gott ist mein Helfer, der Herr setzt sich stets für mich ein.7 Er wird dafür sorgen, dass meine Feinde durch ihre eigene Bosheit zu Fall kommen. Ja, Gott, beseitige sie! Du bist doch treu!8 Mit frohem Herzen will ich dir Opfer bringen, ich will dich preisen, HERR, denn du bist gut.9 Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.