1ای قومها بترسيد، زيرا خداوند سلطنت میكند! ای تمام زمين بلرزيد، زيرا خداوند بر تخت خود كه بر بالای سر فرشتگان قرار دارد نشسته است!2خداوند در اورشليم جلوس فرموده و بر تمام قومها مسلط است.3همهٔ مردم نام بزرگ او را گرامی بدارند، زيرا او مقدس است.4ای خدا، ای«پادشاه» مقدر (توانا)، تو انصاف را دوست داری. تو در اسرائيل عدالت و برابری را بنياد نهادهای.5خداوند، خدای ما را ستايش كنيد و در پيشگاه او به خاک بيفتيد زيرا او مقدس است.6وقتی موسی و هارون و سموئيل، مردان خدا، از خداوند كمک خواستند، او درخواست ايشان را مستجاب فرمود.7او از ميان ستون ابر با آنان سخن گفت و آنان احكام و دستورات او را اطاعت كردند.8ای خداوند، خدای ما، تو دعای قوم خود را مستجاب نمودی و به آنها نشان دادی كه خدايی بخشنده هستی؛ اما در عين حال آنها را به خاطر گناهانشان تنبيه نمودی.9خداوند، خدای ما را حمد گوييد و او را نزد كوه مقدسش در اورشليم عبادت كنيد، زيرا او مقدس است.
1Der HERR ist König! Über den Kerubim ist sein Thron; die Völker zittern und die Erde bebt. (خروج 25:22; مزامير 47:6)2Der HERR ist mächtig in der Zionsstadt, ein gewaltiger Herrscher über alle Völker.3Sie alle sollen dich preisen, dich, den großen, Ehrfurcht gebietenden Gott! Heilig bist du!4Dir, dem König, gehört die Macht und du kümmerst dich um das Recht. Du hast die Regeln für unser Leben aufgestellt, in Israel[1] Recht und Ordnung festgelegt. (مزامير 7:12)5Rühmt den HERRN, unseren Gott! Werft euch nieder vor seinem Thron! Heilig ist er!6Mose und Aaron waren seine Priester, auch Samuel war unter denen, die zu ihm rufen; sie beteten zu ihm und er gab ihnen Antwort.7Er sprach zu ihnen aus der Wolkensäule und sie hüteten die Mahnungen und Gebote, die er ihnen anvertraute. (خروج 33:11)8HERR, unser Gott, du hast ihre Bitten erhört: Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, doch die Folgen seiner Taten musste es tragen. (خروج 34:7)9Rühmt den HERRN, unseren Gott! Werft euch nieder vor seinem heiligen Berg! Der HERR, unser Gott, ist heilig! (مزامير 76:3)