مزامير 92

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 چه نيكوست خداوند را سپاس گفتن و نام خدای قادر متعال را با سرود ستايش كردن!2 هر صبح، از خداوند به خاطر رحمتش تشكر كنيد و هر شب، امانت او را به ياد آوريد.3 او را با صدای رباب ده تار و به نغمهٔ بربط بپرستيد.4 ای خداوند، تو با كارهای خود، مرا شاد كردهای؛ به سبب آنچه كه برايم انجام دادهای، نغمههای شاد میخوانم.5 خداوندا، اعمال تو بسيار با عظمت و شگفتانگيزند. افكار تو بینهايت عميقاند.6 شخص نادان درک نمیكند و آدم احمق اين را نمیفهمد كه7 هر چند گناهكاران مثل علف هرز میرويند و همهٔ بدكاران كامياب هستند، ولی سرانجام، برای هميشه نابود خواهند شد.8 اما تو ای خداوند، تا ابد باقی و از همه برتر هستی!9 همه دشمنانت نابود خواهند شد و تمام بدكاران، از پای در خواهند آمد.10 تو مرا همچون گاو وحشی نيرومند ساختهای و با روغن خوشبوی تازه مرا معطر كردهای.11 نابودی دشمنانم را با چشمانم ديدهام و خبر سقوط گناهكاران را با گوشهای خود شنيدهام.12 خداشناسان، همچون درخت خرما ثمر میدهند و مانند درخت سرو لبنان، رشد میكنند.13 آنان همچون درختانی هستند كه در خانهٔ خداوند نشانده شدهاند و شكوفه میدهند.14 حتی در ايام پيری نيز، قوی و پرنشاط خواهند بود و ثمر خواهند داد،15 و اعلام خواهند كرد: «خدا عادل است؛ او تكيهگاه من است و در او هيچ بدی وجود ندارد.»

مزامير 92

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied zum Sabbat.2 HERR, es macht Freude, dir zu danken, dich, den Höchsten, mit Liedern zu preisen, (مزامير 33:1)3 frühmorgens schon deine Güte zu rühmen und nachts noch deine Treue zu verkünden4 beim Klang der zehnsaitigen Harfe, zur Musik von Laute und Leier.5 Was du getan hast, HERR, macht mich froh; dein Eingreifen löst meinen Jubel aus.6 HERR, wie gewaltig sind deine Taten, wie unergründlich deine Gedanken! (مزامير 139:17; اشعيا 55:9)7 Wer keine Einsicht hat, erkennt sie nicht. Wer sich nichts sagen lässt, wird nichts davon verstehen.8 Menschen, die deine Gebote missachten, können sprießen wie das Gras, die Verbrecher mögen blühen und gedeihen – am Ende werden sie ausgetilgt! (امثال 24:19)9 Du, HERR, hoch über allen, du bleibst für alle Zeiten.10 Aber deine Feinde, HERR, deine Feinde kommen um; sie werden vertrieben, diese Unheilstifter!11 Du hast mir die Kraft des Wildstiers gegeben und mich mit Ehre und Freude überschüttet.[1] (مزامير 23:5)12 Ich sehe den Sturz meiner Feinde, ich höre das Klagegeschrei der Gegner, die mich überfallen wollten.13 Alle, die Gott die Treue halten, wachsen auf wie immergrüne Palmen und werden groß und stark wie Libanonzedern. (مزامير 1:3; مزامير 25:12; مزامير 52:10)14 Weil sie in der Nähe des HERRN gepflanzt sind, in den Vorhöfen am Tempel unseres Gottes, wachsen und grünen sie immerzu.15 Noch im hohen Alter tragen sie Frucht, immer bleiben sie voll Saft und Kraft.16 Ihr Ergehen bezeugt: Der HERR tut das Rechte, auf ihn ist Verlass, bei ihm gibt’s kein Unrecht!