مزامير 67

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خدايا، بر ما رحم كن و ما را بركت ده و نور روی خود را بر ما بتابان،2 تا بوسيلهٔ ما ارادهٔ تو در جهان شناخته شود و خبر خوش نجات تو به همهٔ مردم روی زمين برسد.3 خدايا، باشد كه همهٔ مردم تو را ستايش كنند؛ باشد كه همهٔ قومها تو را سپاس گويند!4 همهٔ قومها شاد شده، سرود خواهند خواند، زيرا تو از روی عدل و انصاف مردم را داوری میكنی و آنها را هدايت مینمايی.5 خدايا، باشد كه همهٔ مردم تو را ستايش كنند؛ باشد كه همهٔ قومها تو را سپاس گويند!6-7 آنگاه زمين محصول خود را توليد خواهد كرد و تو ما را بركت خواهی داد و همهٔ مردم جهان به تو احترام خواهند گذاشت.

مزامير 67

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu begleiten auf Saiteninstrumenten.2 Gott, wende uns deine Liebe zu und segne uns blicke uns freundlich an! (مزامير 31:17)3 Dann sehen die Menschen der ganzen Erde, wie du uns führst, und alle Nationen erkennen, wie du hilfst und befreist.4 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen! (مزامير 96:13)5 Sie sollen vor Glück und Freude singen; denn du regierst sie alle gerecht, du lenkst alle Nationen auf der Erde.6 Gott, die Völker sollen dir danken, alle Völker sollen dich preisen!7 Die Erde hat gute Ernte gebracht; so segnet uns Gott, unser Gott!8 Er segne uns und alle Welt soll ihn ehren!