مزامير 5

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای خداوند، به سخنان من گوش بده و به نالهٔ من توجه فرما.2 ای پادشاه و ای خدای من، به فريادم برس، زيرا من فقط نزد تو دعا میكنم.3 ای خداوند، صبحگاهان به پيشگاه تو دعا میكنم و تو صدای مرا میشنوی، پس من انتظار خواهم كشيد تا جواب مرا بدهی.4 تو خدايی نيستی كه گناه را دوست بداری و شرارت را تحمل كنی.5 تو تحمل ديدن متكبران را نداری و از همهٔ بدكاران نفرت داری.6 ای خداوند، تو از قاتلان و حيلهگران بيزاری و دروغگويان را هلاک میكنی.7 اما من در پناه رحمت عظيم تو به خانهٔ مقدست داخل خواهم شد و با ترس و احترام، تو را عبادت خواهم كرد.8 ای خداوند عادل، راه خود را به من نشان ده و مرا هدايت نما تا دشمنانم نتوانند بر من چيره شوند.9 دهان ايشان لبريز از دروغ است و دلشان مملو از شرارت. حرفهايشان پر از تملق و فريب است و به مرگ منتهی میشود.10 ای خدا، تو آنها را محكوم كن و بگذار خود در دامهايشان گرفتار شوند! آنها را دور بينداز، زيرا گناهان زيادی مرتكب شدهاند و بر ضد تو برخاستهاند.11 اما بگذار همهٔ كسانی كه به تو پناه میآورند، خوشحال شوند و هميشه با شادی سرود بخوانند. از كسانی كه تو را دوست دارند محافظت نما تا آنها در پناه تو شادمان باشند.12 تو ای خداوند، درستكاران را بركت میدهی و ايشان را با سپر محبت خود محافظت مینمايی.

مزامير 5

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, zu singen mit Flötenbegleitung.2 HERR, höre doch, was ich sage; achte auf mein Seufzen und Stöhnen!3 Verschließ die Ohren nicht, wenn ich um Hilfe schreie, du mein König und mein Gott! An dich wende ich mich mit meiner Bitte. (مزامير 44:5)4 Früh am Morgen hörst du mein Rufen, in der Frühe trage ich dir meine Sache vor[1] und warte auf deine Entscheidung. (مزامير 88:14; Wis 16:28; Sir 39:5)5 Dir, HERR, gefällt kein Unrecht, kein Unheilstifter darf zu dir kommen.6 Überhebliche Prahler willst du nicht sehen und Verbrecher trifft dein Hass.7 Die Lügner vernichtest du, du verabscheust die Mörder und Betrüger.8 Doch mir erweist du große Güte: Ich darf zu deinem Tempel kommen, vor deinem Heiligtum mich niederwerfen und voller Ehrfurcht zu dir beten. (مزامير 26:8; مزامير 132:7; مزامير 134:2; مزامير 138:2)9 HERR, lass meine Feinde sehen, wie du mir hilfst![2] Ebne vor mir den Weg, den ich gehen soll!10 Auf das, was sie sagen, kann sich niemand verlassen, ihr Kopf steckt voll von schändlichen Plänen. Glattzüngige Schmeichler sind sie; doch ihre schönen Worte bringen Tod und Verderben.[3] (روم 3:13)11 Zahl es ihnen heim, Gott, verstricke sie in ihre eigenen Ränke! Vertreibe sie aus deiner Nähe; denn ihre Schandtaten sind zahllos und ihr Trotz gegen dich ist maßlos. (روم 12:17)12 Doch freuen sollen sich alle, die sich auf dich verlassen. Ihr Jubel soll kein Ende haben, denn du bist ihr Beschützer. Sie sollen vor Freude singen, sie alle, die dich lieben13 und dir die Treue halten. Denn reich beschenkst du sie mit deinem Segen, schützend umgibt sie deine Güte.