مزامير 47

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 ای همهٔ مردم جهان، دست بزنيد و شادی كنيد! خدا را با سرودهای شاد پرستش كنيد!2 زيرا خداوند متعال و پرهيبت است. او پادشاهی است با عظمت كه بر سراسر جهان فرمان میراند.3 او قومها را مغلوب ما ساخت، طايفهها را به زير پای ما انداخت4 و سرزمينی برای سكونت ما برگزيد، سرزمينی كه موجب افتخار قوم عزيز اوست.5 خداوند در ميان غريو شادی و صدای شيپور، به تخت خود صعود نموده است!6 در ستايش او سرود بخوانيد! پادشاه ما را با سرود پرستش كنيد!7 خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستايش كنيد!8 خدا بر قومهای جهان فرمان میراند. او بر تخت مقدس خود نشسته است.9 رؤسای ممالک جهان با ما متحد شدهاند تا با ما خدای ابراهيم را پرستش كنند، زيرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان میباشد.

مزامير 47

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, begrüßt unseren Gott mit Freudengeschrei!3 Der HERR ist der Höchste, vor ihm erschrickt alles, er, der große König, regiert die ganze Erde.4 Er hat uns die anderen Völker unterworfen und Nationen in unsere Gewalt gebracht. (يوشع‌ 23:3; مزامير 2:8)5 Das Land, das wir besitzen, unser ganzer Stolz – er selbst hat es für uns ausgewählt, denn er liebt die Nachkommen Jakobs. (تثنيه 7:9; تثنيه 32:9)6 Gott ist zu seinem Thron hinaufgestiegen, unter Jubelrufen und Hörnerschall nimmt er ihn ein. (مزامير 24:7; مزامير 29:10; مزامير 93:1; مزامير 96:7; مزامير 97:1; مزامير 99:1; اشعيا 52:7)7 Singt und spielt zu Gottes Ehre! Singt und spielt zur Ehre unseres Königs!8 Denn Gott ist der König der ganzen Erde; preist ihn mit eurem schönsten Lied!9 Gott herrscht über alle Völker; er sitzt auf seinem heiligen Thron.10 Die Großen der Völker kommen herbei, sie versammeln sich mit dem Volk, das dem Gott Abrahams gehört.[1] Ihm unterwerfen sich die Mächtigen der Erde, denn er steht hoch über ihnen allen.