مزامير 23

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوند شبان من است؛ محتاج به هيچ چيز نخواهم بود.2 در مرتعهای سبز مرا میخواباند، به سوی آبهای آرام هدايتم میكند3 و جان مرا تازه میسازد. او به خاطر نام پرشكوه خود مرا به راه راست رهبری میكند.4 حتی اگر از درهٔ تاريک مرگ نيز عبور كنم، نخواهم ترسيد، زيرا تو، ای شبان من، با من هستی! عصا و چوبدستی تو به من قوت قلب میبخشد.5 در برابر چشمان دشمنانم سفرهای برای من میگسترانی، از من همچون مهمانی عزيز پذيرايی میكنی و جامم را لبريز میسازی.6 اطمينان دارم كه در طول عمر خود، نيكويی و رحمت تو، ای خداوند، همراه من خواهد بود و من تا ابد در خانهٔ تو ساكن خواهم شد.

مزامير 23

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids. Der HERR ist mein Hirt; darum leide ich keine Not. (مزامير 74:1; اشعيا 40:11; حزقيال‌ نبی‌ 34:11; ميكاه‌ 7:14; نوشته‌ ء يوحنا 10:11; نوشته‌ ء يوحنا 10:27; مکاشفه 7:17)2 Er bringt mich auf saftige Weiden, lässt mich ruhen am frischen Wasser3 und gibt mir neue Kraft. Auf sicheren Wegen leitet er mich, dafür bürgt er mit seinem Namen.4 Und muss ich auch durchs finstere Tal – ich fürchte kein Unheil! Du, HERR, bist ja bei mir; du schützt mich und du führst mich, das macht mir Mut.[1] (مزامير 46:3)5 Vor den Augen meiner Feinde deckst du mir deinen Tisch; festlich nimmst du mich bei dir auf[2] und füllst mir den Becher randvoll. (مزامير 36:9; مزامير 92:11)6 Deine Güte und Liebe umgeben mich an jedem neuen Tag; in deinem Haus darf ich nun bleiben[3] mein Leben lang. (مزامير 27:4; مزامير 41:13; مزامير 65:5; مزامير 84:2; مزامير 84:11)