مزامير 123

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 به سوی تو چشمان خود را برمیافرازم، ای خدايی كه در آسمانها نشسته و حكمرانی میكنی!2 چنانكه غلامان و كنيزان از اربابان خود رحمت و كمک انتظار دارند چشمان ما نيز ای خداوند، به سوی تو است تا بر ما رحمت فرمايی.3-4 ای خداوند، بر ما رحمت فرما! بر ما رحمت فرما، زيرا به ما اهانت بسيار شده و جانمان از دست ثروتمندان ظالم و مغرور به لب رسيده است.

مزامير 123

Gute Nachricht Bibel 2018

از Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Ich richte meinen Blick hinauf zu dir, zum Himmel hinauf, wo du thronst. (1پادشاهان 8:27; 1پادشاهان 8:30; مزامير 25:15)2 Aufmerksam blicken die Knechte auf die Hand ihres Hausherrn; aufmerksam schauen die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin. So voll Erwartung blicken auch wir zu dir, HERR, unser Gott, bis du uns dein Erbarmen zeigst!3 Erbarm dich, HERR, hab Erbarmen mit uns! Wir haben genug Verachtung erlebt, (مزامير 44:14)4 viel zu viel hinunterschlucken müssen vom Spott unserer satten, sorglosen Feinde, vom Hohn vermessener Unterdrücker!