1خداوند را با تمام دل خود در ميان قوم او ستايش خواهم كرد.2كارهای خداوند چه شگفتانگيزند! همهٔ كسانی كه به آنها علاقمند هستند در بارهشان میانديشند.3كارهای خداوند شكوهمند است و عدالتش جاودانی!4كارهای شگفتانگيز خداوند، فراموش نشدنی است! او رحيم و بخشنده است!5خداوند، روزی ترسندگان خود را میرساند، او هرگز عهد خود را از ياد نمیبرد.6خداوند سرزمينهای قومهای بيگانه را به بنیاسرائيل بخشيد و به اين وسيله قدرتش را به قوم خود نشان داد.7هر كاری كه خداوند انجام میدهد، درست و منصفانه است. همهٔ احكام او قابل اعتماد میباشند.8كارها و احكام خداوند تا ابد باقی میمانند، زيرا بر عدل و راستی بنا شدهاند.9او با دادن فديه، قوم خود را آزاد كرده است و با آنها عهد ابدی بسته است. او مقدس و قدرتمند است.10انسان چگونه خردمند میشود؟ خداترسی نخستين گام در اين راه است. خداوند به همهٔ كسانی كه دستوراتش را اجرا میكنند، خرد میبخشد. خداوند را تا ابد سپاس باد.
1Halleluja – Preist den HERRN! Von Herzen will ich den HERRN preisen unter denen, die zu ihm halten, inmitten der Gemeinde. (مزامير 22:23)2Wie gewaltig sind die Taten des HERRN! Alle, die Freude an ihnen haben, denken ständig über sie nach.3Sein Tun ist voller Hoheit und Pracht; seine Gerechtigkeit hat für immer Bestand.4Er selbst hat Gedenktage gestiftet, damit seine großen Taten nicht vergessen werden. Voll Güte und Erbarmen ist der HERR! (خروج 12:24; خروج 13:8; مزامير 78:5)5Alle, die ihm gehorchten, machte er satt; niemals vergisst er seinen Bund mit ihnen. (مزامير 105:40)6Er zeigte seinem Volk, wie mächtig er ist: er gab ihm die Länder anderer Völker. (مزامير 105:44)7Was er tut, ist zuverlässig und richtig. Seine Gebote verdienen Vertrauen;8für alle Zeiten stehen sie fest, sie sind genau und treu zu befolgen.9Der HERR hat sein Volk befreit und einen Bund mit ihm geschlossen, der für immer gilt. Heilig und Ehrfurcht gebietend ist er!10Den HERRN stets ernst zu nehmen, damit fängt alle Weisheit an. Wer es tut, beweist Verstand. Der Ruhm des HERRN hört niemals auf! (امثال 1:7)