مزامير 28

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای خداوند، نزد تو فرياد برمیآورم؛ ای تكيهگاه من، دعايم را بشنو! اگر دعای مرا نشنوی به سرنوشت كسانی دچار خواهم شد كه الان در قبرها خفتهاند.2 وقتی دستهای خود را به سوی تو بلند میكنم و با گريه و زاری از تو كمک میطلبم، مرا اجابت فرما.3 مرا جزو بدكاران و شروران محسوب نكن. آنها در ظاهر با همسايگان خود سخنان دوستانه میگويند، اما در دل خود قصد اذيت و آزارشان را دارند.4 آنها را برای آنچه كه كردهاند مجازات كن! برای كارهای زشتی كه مرتكب شدهاند، مزدشان را كف دستشان بگذار!5 آنها را چنان بر زمين بكوب كه ديگر نتوانند بلند شوند، زيرا به آفرينش و كارهای دست تو اهميت نمیدهند.6 خدا را سپاس باد! او فرياد مرا كه از او كمک طلبيدم، شنيده است.7 خداوند قوت و سپر من است. از صميم قلب بر او توكل كردم و او مرا ياری كرد. از اين رو، دلم شاد است و با سرود از او تشكر مینمايم.8 خداوند قوم خود را حفظ میكند و از پادشاه برگزيدهٔ خويش حمايت مینمايد و او را نجات میبخشد.9 ای خداوند، قوم برگزيدهٔ خود را نجات ده و عزيزان خود را بركت عنايت فرما. تو شبان آنها باش و تا ابد از ايشان نگهداری كن!

مزامير 28

English Standard Version

from Crossway
1 Of David. To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit. (مزامير 18:2; مزامير 35:22; مزامير 39:12; مزامير 83:1; مزامير 88:4; مزامير 109:1; مزامير 143:7)2 Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.[1] (1پادشاهان 8:29; مزامير 5:7; مزامير 119:48; مزامير 134:2; مزامير 138:2; مزامير 140:6; مزامير 141:2; مراثی 2:19; 1تيموتائوس 2:8)3 Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts. (مزامير 5:9; مزامير 12:2; مزامير 26:9; مزامير 55:21; مزامير 62:4; اِرميا 9:8; حزقيال‌ نبی‌ 32:20)4 Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward. (مزامير 137:8; اِرميا 50:15; اِرميا 50:29; 2تيموتائوس 4:14; مکاشفه 18:6)5 Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more. (ايوب‌ 34:27; اشعيا 5:12)6 Blessed be the Lord! For he has heard the voice of my pleas for mercy. (مزامير 28:2)7 The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. (مزامير 3:3; مزامير 11:1; مزامير 69:30)8 The Lord is the strength of his people;[2] he is the saving refuge of his anointed. (مزامير 20:6; مزامير 140:7)9 Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever. (تثنيه 9:29; تثنيه 32:9; مزامير 78:71; اشعيا 40:11; اشعيا 46:3; اشعيا 63:9)