مزامير 97

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوند سلطنت میكند، پس ای ساكنان زمين شادی كنيد و ای جزيرههای دور دست خوشحال باشيد.2 ابرها و تاريكی، اطراف خداوند را گرفتهاند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است.3 آتش، پيشاپيش خداوند میرود و دشمنان او را میسوزاند.4 برقهايش دنيا را روشن میسازد. زمين اين را میبيند و میلرزد.5 کوهها از هيبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب میشوند.6 آسمانها عدالت او را بيان میكنند و همهٔ قومها شكوه و جلال وی را میبينند.7 همهٔ بتپرستان كه به بتهای خود فخر میكنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدايان، در مقابل خداوند به زانو بيفتيد و او را بپرستيد!8-9 ای خداوند، شهر اورشليم و همهٔ مردم يهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. زيرا تو بر تمام دنيا با عدل و انصاف حكمرانی میكنی و از همهٔ خدايان برتر هستی.10 خداوند آنانی را كه از بدی متنفرند دوست دارد. او عزيزان خود را حفظ میكند و ايشان را از دست بدكاران میرهاند.11 نور بر نيكان میتابد و شادی بر پاكدلان.12 ای درستكاران به سبب آنچه كه خداوند انجام داده است شادی كنيد. آری، كارهای خدای مقدس را به ياد آريد و او را سپاس گوييد.

مزامير 97

Верен

از Veren
1 ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!2 Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.3 Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.4 Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.5 Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.6 Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.7 Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!8 Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.9 Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.10 Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.11 Светлина се сее за праведния и веселие – за правите по сърце.12 Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!