1خداوند سلطنت میكند، پس ای ساكنان زمين شادی كنيد و ای جزيرههای دور دست خوشحال باشيد.2ابرها و تاريكی، اطراف خداوند را گرفتهاند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است.3آتش، پيشاپيش خداوند میرود و دشمنان او را میسوزاند.4برقهايش دنيا را روشن میسازد. زمين اين را میبيند و میلرزد.5کوهها از هيبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب میشوند.6آسمانها عدالت او را بيان میكنند و همهٔ قومها شكوه و جلال وی را میبينند.7همهٔ بتپرستان كه به بتهای خود فخر میكنند، شرمسار خواهند شد. ای همهٔ خدايان، در مقابل خداوند به زانو بيفتيد و او را بپرستيد!8-9ای خداوند، شهر اورشليم و همهٔ مردم يهودا به سبب سلطنت عادلانهٔ تو خوشحال هستند. زيرا تو بر تمام دنيا با عدل و انصاف حكمرانی میكنی و از همهٔ خدايان برتر هستی.10خداوند آنانی را كه از بدی متنفرند دوست دارد. او عزيزان خود را حفظ میكند و ايشان را از دست بدكاران میرهاند.11نور بر نيكان میتابد و شادی بر پاكدلان.12ای درستكاران به سبب آنچه كه خداوند انجام داده است شادی كنيد. آری، كارهای خدای مقدس را به ياد آريد و او را سپاس گوييد.
مزامير 97
Верен
از Veren1ГОСПОД царува! Нека се радва земята, нека се веселят множеството острови!2Облаци и мрак са около Него, правда и правосъдие са основата на престола Му.3Огън върви пред Него и изгаря противниците Му отвсякъде.4Светкавиците Му осветляват света. Земята видя и потрепери.5Планините се топят като восък от присъствието на ГОСПОДА, от присъствието на Господа на цялата земя.6Небесата провъзгласяват правдата Му и всичките племена виждат славата Му.7Нека се посрамят всички, които служат на изваяни образи, които се хвалят с идолите. Паднете пред Него, всички богове!8Чу Сион и се развесели и се зарадваха дъщерите на Юда заради Твоите присъди, ГОСПОДИ.9Защото Ти, ГОСПОДИ, си Всевишният над цялата земя, превъзвишен си над всички богове.10Мразете злото, вие, които любите ГОСПОДА! Той пази душите на светиите си, избавя ги от ръката на безбожните.11Светлина се сее за праведния и веселие – за правите по сърце.12Веселете се в ГОСПОДА, вие, праведни, и възхвалявайте паметта на Неговата святост!