مزامير 91

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 آنكه به خدای قادر مطلق پناه میبرد، زير سايهٔ او در امان خواهد بود.2 او به خداوند خواهد گفت«تو پناهگاه و خدای من هستی. من بر تو توكل دارم.»3 خداوند، تو را از هر دام خطرناک و بيماری كشنده خواهد رهانيد.4 او تو را در زير بالهای خود خواهد گرفت و از تو مراقبت خواهد كرد. وعدههای امين او برای تو چون سلاح و سپر میباشد.5-6 از بلاهای شب نخواهی ترسيد و از حملات ناگهانی روز بيم نخواهی داشت. وبايی كه در تاريكی میخزد تو را نخواهد ترساند و طاعونی كه در روشنايی كشتار میكند تو را نخواهد هراساند.7 اگر هزار نفر در كنار تو بيفتند و ده هزار نفر در اطراف تو جان بسپارند، به تو آسيبی نخواهد رسيد.8 تنها با چشمان خود، خواهی نگريست و مجازات گناهكاران را خواهی ديد.9-10 هيچ بدی دامنگير تو نخواهد شد و بلايی بر خانهٔ تو سايه نخواهد افكند، زيرا تو به خداوند پناه بردهای و زير سايهٔ خدای قادر متعال به سر میبری.11 او به فرشتگان خود دستور میدهد تا به هر راهی كه بروی، از تو حمايت و محافظت كنند.12 آنها تو را روی دست خود خواهند گرفت تا پايت به سنگ نخورد.13 شير درنده و مار سمی را زير پا له خواهی كرد و آسيبی به تو نخواهد رسيد!14 خداوند میفرمايد: «آنانی را كه مرا دوست دارند، نجات خواهم داد و كسانی را كه مرا میشناسند، محافظت خواهم كرد.15 وقتی دعا كنند، دعايشان را مستجاب خواهم ساخت و چون در زحمت بيفتند، به كمک ايشان خواهم شتافت؛ آنها را خواهم رهانيد و سرافراز خواهم ساخت.16 به آنها عمر دراز خواهم بخشيد و نجاتشان خواهم داد.»

مزامير 91

Верен

از Veren
1 Който обитава под закрилата на Всевишния, той ще живее под сянката на Всемогъщия.2 Ще казвам на ГОСПОДА: Ти си моето прибежище и моята крепост, моят Бог, на когото се уповавам!3 Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелния мор.4 С перата Си ще те покрива и под крилете Му ще прибегнеш – Неговата истина е щит и защита.5 Няма да се страхуваш от ужас нощем, нито от стрелата, която лети денем,6 нито от мор, който ходи в тъмнина, нито от зараза, която опустошава по пладне.7 Хиляда ще падат от страната ти и десет хиляди – отдясно ти, но до теб няма да стигне.8 Само ще гледаш с очите си и ще видиш възмездието на безбожните.9 Понеже ти си казал: ГОСПОД е моето прибежище! – и си направил Всевишния свое жилище,10 никакво зло няма да те сполети, нито язва ще се приближи до шатрата ти,11 защото ще заповяда на ангелите Си за теб – да те пазят във всичките ти пътища.12 На ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.13 Ще настъпиш лъв и кобра, ще стъпчеш млад лъв и змия[1].14 Понеже той положи в Мен любовта си, затова ще го избавя. Ще го поставя нависоко, защото позна Името Ми.15 Той ще Ме призове и Аз ще му отговоря. Ще бъда с него, когато е в бедствие, ще го избавя и ще го прославя.16 Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа Моето спасение.