مزامير 80

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1-2 ای شبان اسرائيل، به صدای ما گوش ده! ای كه قبيلهٔ يوسف را مانند گلهٔ گوسفند رهبری میكنی، جلال و شكوه خود را بنمايان! ای خدايی كه بر فراز فرشتگان جلوس فرمودهای، قدرت خود را بر قبايل افرايم، بنيامين و منسی آشكار ساز! بيا و ما را نجات ده!3 ای خدا، ما را به سوی خود بازآور و به ما توجه فرما تا نجات يابيم.4 ای خداوند قادر متعال، تا به كی بر قوم خود خشمگين خواهی بود و دعاهای آنها را اجابت نخواهی كرد؟5 تو به ما غصه دادهای تا به جای نان بخوريم و كاسهای پر از اشک تا به جای آب بنوشيم!6 سرزمين ما را به ميدان جنگ قومها تبديل كردهای و ما را مورد تمسخر دشمنان ساختهای.7 ای خداوند قادر متعال، ما را به سوی خود بازآور! بر ما نظر لطف بيفکن تا نجات يابيم.8 ما را همچون يک درخت مو از مصر بيرون آوردی و در سرزمين كنعان نشاندی و تمام قومهای بتپرست را از آنجا بيرون راندی.9 اطراف ما را از بيگانگان پاک كردی و ما ريشه دوانيده، سرزمين موعود را پر ساختيم.10 سايهٔ ما تمام کوهها را پوشاند و شاخههای ما درختان سرو را فرا گرفت.11 تمام سرزمين موعود را تا به دريای بزرگ و رود فرات در برگرفتيم.12 اما اكنون ديوارهای ما را فرو ريختهای؛ هر رهگذری دستش را دراز میكند و خوشهای میكند! چرا، ای خدا، چرا؟13 گرازهای جنگل، ما را پايمال میكنند و حيوانات وحشی، ما را میخورند.14 ای خدای قادر متعال، روی خود را به سوی ما بازگردان و از آسمان بر اين درخت مو نظر كن و آن را نجات ده!15 از اين نهالی كه با دست خود آن را نشاندهای، و از فرزندی كه بزرگش كردهای، محافظت فرما،16 زيرا دشمنان آن را مانند هيزم میسوزانند. خدايا، بر دشمنان غضب فرما و آنها را نابود كن.17 از قومی كه برای خود برگزيده و چنين قوی ساختهای، حمايت كن!18 ما ديگر از تو روی گردان نخواهيم شد. ما را زنده نگاه دار تا نام تو را ستايش كنيم.19 ای خداوند قادر متعال، ما را به سوی خود بازآور و به ما توجه فرما تا نجات يابيم.

مزامير 80

Верен

از Veren
1 За първия певец. По музиката на Кремовете. Свидетелство на Асаф. Псалм. Послушай, Пастирю на Израил! Ти, който водиш Йосиф като стадо, Ти, който седиш на престол над херувимите, възсияй!2 Пред Ефрем и Вениамин, и Манасия издигни силата Си и ела да ни спасиш!3 Възвърни ни, Боже, възсияй с лицето Си и ще се спасим!4 ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, докога ще се гневиш против молитвата на народа Си?5 Храниш ги с хляб от сълзи и със сълзи изобилно ги поиш.6 Направи ни причина за вражда за нашите съседи и враговете ни се смеят помежду си.7 Възвърни ни, Боже на Войнствата, възсияй с лицето Си, и ще се спасим!8 Извадил си лоза от Египет, изгонил си езичниците и си я насадил.9 Приготвил си място за нея, вкоренил си я и тя изпълни земята.10 Планините се покриха със сянката ѝ и клоните ѝ станаха като Божиите кедри.11 Тя простря клоните си до морето и филизите си – до реката.12 Защо си съборил стените ѝ, за да я берат всички, които минават по пътя?13 Глиганът от гората я опустошава и полските зверове я изпояждат.14 Боже на Войнствата, молим Те, върни се, погледни от небето и виж, и посети тази лоза15 и защити това, което е насадила десницата Ти, и издънката, която си направил силна за Себе Си!16 Изгорена е с огън, отсечена е. Погиват при намръщването на лицето Ти.17 Нека ръката Ти бъде върху мъжа на десницата Ти, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си.18 Тогава ние няма да се отвърнем от Теб, съживи ни и ще призовем Името Ти.19 Възвърни ни, ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, възсияй с лицето Си, и ще се спасим!