مزامير 112

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 خداوند را سپاس باد! خوشا به حال كسی كه از خداوند میترسد و احكام او را با رغبت انجام میدهد.2 فرزندان شخص درستكار در دنيا نيرومند خواهند شد و نسل او بركت خواهند يافت.3 خانوادهاش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبیهای او هرگز از ياد نخواهد رفت.4 برای كسی كه درستكار و بخشنده، مهربان و نيكوكار است، حتی در تاريكی شب نيز نور طلوع میكند.5 خوشبخت است كسی كه دلسوز و قرض دهنده باشد و در كسب و كارش با انصاف باشد.6 او در زندگی پيوسته ثابت قدم و پايدار خواهد بود و نام نيكش هميشه در يادها باقی خواهد ماند.7 او از شنيدن خبر بد نمیترسد، زيرا ايمان او قوی است و بر خداوند توكل دارد.8 او نگران نمیشود و نمیترسد زيرا مطمئن است كه شكست دشمنانش را خواهد ديد.9 با سخاوتمندی به فقيران میبخشد؛ اثرات نيكوكاری او تا ابد باقی میماند و هميشه نزد مردم سربلند و محترم میباشد.10 بدكاران اين را میبينند و خشمگين میشوند؛ دندانهای خود را به هم میفشارند و همراه آرزوهايشان از بين میروند.

مزامير 112

Верен

از Veren
1 Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!2 Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.3 Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.4 За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.5 Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.6 Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.7 Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.8 Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.9 Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.10 Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.