1خداوند را با تمام دل خود در ميان قوم او ستايش خواهم كرد.2كارهای خداوند چه شگفتانگيزند! همهٔ كسانی كه به آنها علاقمند هستند در بارهشان میانديشند.3كارهای خداوند شكوهمند است و عدالتش جاودانی!4كارهای شگفتانگيز خداوند، فراموش نشدنی است! او رحيم و بخشنده است!5خداوند، روزی ترسندگان خود را میرساند، او هرگز عهد خود را از ياد نمیبرد.6خداوند سرزمينهای قومهای بيگانه را به بنیاسرائيل بخشيد و به اين وسيله قدرتش را به قوم خود نشان داد.7هر كاری كه خداوند انجام میدهد، درست و منصفانه است. همهٔ احكام او قابل اعتماد میباشند.8كارها و احكام خداوند تا ابد باقی میمانند، زيرا بر عدل و راستی بنا شدهاند.9او با دادن فديه، قوم خود را آزاد كرده است و با آنها عهد ابدی بسته است. او مقدس و قدرتمند است.10انسان چگونه خردمند میشود؟ خداترسی نخستين گام در اين راه است. خداوند به همهٔ كسانی كه دستوراتش را اجرا میكنند، خرد میبخشد. خداوند را تا ابد سپاس باد.
مزامير 111
Верен
از Veren1[1] Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.2Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.3Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.4Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.5Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.6Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.7Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,8утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.9Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.10Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.