امثال 9

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

از Biblica
1 حكمت كاخی بنا كرده است كه هفت ستون دارد.2 او مهمانی بزرگی ترتيب داده و انواع شرابها و خوراكها را آماده كرده است3 و كنيزان خود را فرستاده، تا بر بلندترين مكان شهر بايستند و ندا سر دهند:4 «ای آدمهای جاهل و نادان بياييد5 و از خوراک و شرابی كه آماده كردهام بخوريد.6 راه جهالت را ترک گفته، زنده بمانيد. راه دانا شدن را پيش بگيريد.»7 اگر آدم بدكاری را كه هميشه ديگران را مسخره میكند تأديب نمايی، جز اينكه مورد اهانت او واقع شوی نتيجهٔ ديگری نخواهد داشت.8 پس او را به حال خود واگذار چون اگر بخواهی به او كمک كنی از تو متنفر میشود؛ اما اگر شخص دانا را تأديب كنی تو را دوست خواهد داشت.9 اگر آدم دانا را نصيحت كنی داناتر میشود و اگر به آدم درستكار تعليم بدهی علمش بيشتر میگردد؛10 زيرا خداترسی اساس حكمت است و شناخت خدای مقدس انسان را دانا میكند.11 حكمت عمرت را زياد میكند.12 اگر حكمت داشته باشی سودش به خودت میرسد و اگر حكمت را ناچيز بشماری به خودت زيان میرسانی.13 حماقت مانند زنی وراج و گستاخ و ابله میباشد.14 او دم در خانهاش مینشيند و يا در بلندترين مكان شهر میايستد15 و رهگذرانی را كه از آنجا عبور میكنند صدا میزند16 و به اشخاص جاهل و نادان میگويد: «پيش من بياييد.17 آب دزدی شيرين است و نان دزدی لذيذ.»18 آنها نمیدانند كه عاقبت كسانی كه به خانهٔ او میروند مرگ و هلاكت است.

امثال 9

Верен

از Veren
1 Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба,2 закла което имаше за клане, размеси виното си и сложи трапезата си.3 Изпрати слугините си и кани от височините на града:4 Който е прост, нека се отбие тук[1]! И на неразумния казва:5 Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което размесих.6 Оставете невежеството и живейте, и ходете по пътя на разума.7 Който поучава присмивача, си докарва позор; и който изобличава безбожния, си лепва петно.8 Не изобличавай присмивача, за да не те намрази; изобличавай мъдрия, и той ще те обикне.9 Давай съвет на мъдрия и той ще стане още по-мъдър; учѝ праведния и той ще увеличи знание.10 Страхът от ГОСПОДА е начало на мъдростта и познаването на Светия е разум.11 Защото чрез мен ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот.12 Ако си мъдър, си мъдър за себе си; и ако се присмееш, сам ще си го понесеш.13 Глупостта е като жена бъбрива – глупава и не знае нищо.14 И седи при вратата на къщата си, на стол по височините на града;15 и кани минаващите по пътя, които вървят право в пътеките си:16 Който е прост, нека се отбие тукст. 3-4;! А на неразумния казва:17 Крадената вода е сладка и хляб, който се яде тайно, е вкусен.18 Но той не знае, че там са сенките, че поканените ѝ са в дълбините на Шеол.