1ای پسرانم، به نصيحت پدر خود گوش دهيد و به آن توجه كنيد تا دانا شويد.2پندهای من مفيد است؛ آنها را به خاطر بسپاريد.3من هم زمانی جوان بودم؛ پدری داشتم و تنها فرزند عزيز مادرم بودم.4پدرم به من پند میداد و میگفت: «اگر حرفهای مرا بشنوی و به آنها عمل كنی، زنده خواهی ماند.5حكمت و بصيرت كسب كن. سخنان مرا فراموش نكن و از آنها منحرف نشو.6حكمت را ترک نكن، زيرا از تو حمايت خواهد كرد. آن را دوست بدار كه از تو محافظت خواهد نمود.7حكمت از هر چيزی بهتر است؛ به هر قيمتی شده آن را به دست بياور.8اگر برای حكمت ارزش قايل شوی، او نيز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حكمت را در آغوش بگيری او به تو عزت خواهد بخشيد9و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.»10پسرم به من گوش كن و آنچه به تو میگويم بپذير تا عمری طولانی داشته باشی.11من به تو حكمت آموختم و تو را به سوی راستی هدايت نمودم.12وقتی راه روی مانعی بر سر راهت نخواهد بود و چون بدوی پايت نخواهد لغزيد.13آنچه را كه آموختهای حفظ كن و آن را از دست نده؛ آن را نگه دار، زيرا حيات توست.14به راه بدكاران نرو و از روش گناهكاران پيروی ننما.15از آنها دوری كن و روی خود را از آنان بگردان و به راه خود برو؛16زيرا ايشان تا بدی نكنند نمیخوابند و تا باعث لغزش و سقوط كسی نشوند آرام نمیگيرند.17خوراک آنها ظلم و شرارت است.18راه درستكاران مانند سپيدهٔ صبح است كه رفتهرفته روشنتر میشود تا سرانجام به روشنايی كامل روز تبديل میگردد،19اما راه بدكاران مثل سياهی شب است. بدكاران میافتند و نمیدانند چه چيز باعث افتادنشان شده است.20ای پسرم، به آنچه كه به تو میگويم به دقت گوش بده.21سخنان مرا از نظر دور ندار، بلكه آنها را در دل خود حفظ كن،22زيرا سخنان من به شنونده حيات و سلامتی كامل میبخشد.23مواظب افكارت باش، زيرا زندگی انسان از افكارش شكل میگيرد.24دروغ و ناراستی را از دهان خود دور كن.25چشمان خود را به هدف بدوز و به اطراف توجه نكن.26مواظب راهی كه در آن قدم میگذاری باش. هميشه در راه راست گام بردار تا در امان باشی.27از راه راست منحرف نشو و خود را از بدی دور نگه دار.
امثال 4
Верен
از Veren1Послушайте, деца, бащина поука и внимавайте, за да знаете разум,2понеже ви давам добро учение – не оставяйте наставлението ми.3Защото и аз бях син на баща си, гален и единствен на майка си,4и той ме наставляваше и ми казваше: Нека сърцето ти държи думите ми! Пази заповедите ми и живей!5Придобий мъдрост, придобий разум! Не забравяй и не се отклонявай от думите на устата ми.6Не я оставяй и тя ще те пази; обичай я и ще те закриля.7Началото е мъдрост; придобивай мъдрост и с всичко придобито придобивай разум.8Издигай я, и ще те възвиси; ще ти донесе почит, когато я прегърнеш.9Ще положи на главата ти благодатен венец; ще ти даде славна корона.10Слушай, сине мой, и приеми думите ми, и ще ти се умножат години на живот.11Наставлявах те в пътя на мъдростта, водих те по прави пътища.12Когато ходиш, стъпките ти няма да бъдат стеснени и когато тичаш, няма да се спънеш.13Хвани се здраво за поуката, не я изпускай, пази я, защото тя е животът ти.14Не влизай в пътеката на безбожните и не ходи в пътя на злите;15отбягвай го, не минавай по него, отвърни се от него и продължи.16Защото те не заспиват, ако не сторят зло, и сън не ги хваща, ако не спънат някого,17понеже ядат хляба на нечестието и пият виното на насилието.18Но пътеката на праведните е като светлата зора, която свети все по-ярко, докато стане съвършен ден.19Пътят на безбожните е като мрак – те не знаят от какво се спъват.20Сине мой, внимавай в думите ми, приклони ухото си към моите слова.21Да не се отдалечат от очите ти, пази ги вътре в сърцето си,22защото те са живот за тези, които ги намират, и изцеление за цялото им тяло.23Повече от всичко, което пазиш, пази сърцето си, защото от него са изворите на живота.24Отмахни от себе си нечестни уста и отдалечи от себе си лъжливи устни.25Нека очите ти гледат напред и нека погледите ти бъдат насочени право пред теб.26Внимавай в пътя на краката си и всичките ти пътища нека бъдат уредени.27Не се отклонявай нито надясно, нито наляво; отклони крака си от зло.