Salmo 62

O Livro

de Biblica
1 Eu permaneço tranquilo diante de Deus, visto que só dele vem a minha salvação.[1]2 Só ele é o meu rochedo, o meu libertador e o meu defensor; não me hei de perturbar quando vierem as aflições.3 Até quando continuarão a tramar o mal contra mim, querendo derrubar-me como uma parede a cair ou um muro em ruínas?4 Só pensam em violência para me levar à ruína; deleitam-se na mentira e com a boca dizem o bem, mas no íntimo estão a amaldiçoar. (Pausa)5 Eu permaneço tranquilo diante de Deus, visto que só dele vem a minha esperança.6 Só ele é o meu rochedo, o meu libertador e o meu defensor; não me hei de perturbar quando chegarem as aflições.7 De Deus vem a minha salvação e a minha honra; ele é o rochedo que me serve de fortaleza. Sim, o meu refúgio está em Deus!8 Confia nele, meu povo, em todo o tempo; apresentem-lhe todo o vosso coração, porque ele é o nosso refúgio. (Pausa)9 Tanto as pessoas de alta como de baixa condição, nada são, sem dúvida, aos olhos de Deus; pesam menos que o ar numa balança.10 Não penses que podes prosperar pela opressão; não fiques satisfeito com o que não passa de roubo. Se a fortuna aumentar, não lhe entregues o coração.11 Deus disse, e tenho ouvido repetidas vezes, que o verdadeiro poder só a ele pertence.12 Além disso, a ti, Senhor, pertence a bondade e recompensas cada um segundo as suas obras.

Salmo 62

Neue Genfer Übersetzung

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Für Jedutun[2]. Ein Psalm Davids. (Sl 4:1; Sl 39:1)2 Bei Gott allein findet meine Seele Ruhe, von ihm kommt meine Hilfe.3 Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.[3]4 Wie lange wollt ihr noch anstürmen gegen einen einzigen Mann, wollt ihr allesamt ihn niederschlagen, so als wäre er eine Wand, die sich schon bedenklich neigt, eine Mauer, die kurz vor dem Einsturz steht?5 Sie planen, ihn aus seiner führenden Stellung zu stoßen, und dabei ist ihnen jede Lüge recht. Über ihre Lippen kommen zwar Segenswünsche, im Herzen jedoch verfluchen sie einen. //[4] (Sl 3:3)6 Bei Gott allein soll meine Seele Ruhe finden, von ihm kommt meine Hoffnung.7 Er allein ist mein Fels und meine Rettung, ja, er ist meine sichere Festung. Dank seiner Hilfe werde ich nicht zu Fall kommen.8 Meine Rettung gründet sich auf Gott allein, auch meine Ehre verdanke ich nur ihm.[5] Er ist der Fels, der mir Halt gibt, meine Zuflucht finde ich bei Gott.9 Vertraut auf ihn zu jeder Zeit, ihr alle aus meinem Volk! Schüttet ihm euer Herz aus! Gott ist unsere Zuflucht. //10 Nur ein Hauch dagegen sind die Menschen, die Einfachen und auch die Vornehmen. Legte man sie auf eine Waage, so würde diese Seite immer in die Höhe schnellen, denn sie sind allesamt leichter als ein Hauch.11 Verlasst euch nicht auf Besitz, den ihr von anderen erpresst habt! Setzt nicht eure Hoffnung auf geraubtes Gut. Wenn euer Reichtum wächst, dann hängt euer Herz nicht daran!12 Eines hat Gott betont, und mehrmals habe ich es vernommen[6]: Alle Macht liegt allein in Gottes Händen –13 ja, Herr, und auch die Gnade kommt von dir! Du gibst jedem das, was er für sein Tun verdient.