Salmo de Asafe. Segundo a melodia Gittit. Para o diretor do coro.
1Cantem para Deus com toda a alegria! Ele é quem nos dá a força. Cantem louvores ao Deus de Jacob![1]2Cantem com acompanhamento de instrumentos; com tambores, com a harpa suave e com a lira.3Toquem a trombeta! Venham participar nas festas da lua nova e da lua cheia, que é a nossa grande festa[2]!4Porque tudo isto foi ordenado por Deus, foi mandado pelo Deus de Jacob.5Para lembrança, entre os descendentes de José, do tempo em que saíram do Egito. Ali ouvimos uma voz desconhecida, que disse:6“Tirarei dos seus ombros aquele fardo; as suas mãos ficarão livres de tarefas pesadas.7Clamaste na tua angústia e eu te livrei; respondi-te, do lugar oculto dos trovões. Provei a tua fé em Meribá, quando te queixaste de falta de água. (Pausa)8Ouve, povo meu, o meu solene aviso. Ah! Israel, se tu me ouvisses!9Eu tinha-te dito: ‘Nunca adorarás outros deuses; não prestarás culto a ídolos.10Pois eu sou o SENHOR teu Deus que te tirou do Egito. Experimenta abrir a tua boca e verás como te encherei das minhas bênçãos.’11Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel rejeitou-me.12Por isso, os deixarei entregues a si mesmos e aos desejos dos seus corações.13Ah! Se o meu povo me tivesse escutado, e tivesse aceitado andar nos meus caminhos!14Como teria rapidamente subjugado os seus inimigos! Como me teria oposto aos seus adversários!15Os que desprezam o SENHOR ter-se-iam sujeitado; teriam sido vencidos para sempre.16Eu teria sustentado Israel com o trigo mais fino; tê-lo-ia satisfeito com o delicioso mel que escorre da rocha.”
1To the choirmaster: according to The Gittith.[1] Of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob! (Dt 32:43; Sl 8:1; Sl 50:1; Sl 66:1; Sl 84:1)2Raise a song; sound the tambourine, the sweet lyre with the harp. (Ex 15:20; Sl 71:22)3Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day. (Lv 23:24; Nm 10:10; Nm 29:1)4For it is a statute for Israel, a rule[2] of the God of Jacob.5He made it a decree in Joseph when he went out over[3] the land of Egypt. I hear a language I had not known: (Ex 11:4; Dt 28:49; Sl 77:15; Sl 78:5; Sl 78:67; Sl 80:1; Sl 114:1; Sl 122:4; Jr 5:15)6“I relieved your[4] shoulder of the burden; your hands were freed from the basket. (Ex 1:11; Is 9:4; Is 10:27)7In distress you called, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. (Ex 2:23; Ex 14:10; Ex 17:7; Ex 19:19; Nm 20:13; Sl 18:11; Sl 50:15)8Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me! (Sl 50:7)9There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. (Ex 20:3; Dt 32:12; Sl 44:20; Is 43:12)10I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it. (Ex 20:2; Sl 37:3)11“But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. (Ex 32:1; Dt 32:15; Dt 32:18; Pv 1:25; Pv 1:30)12So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels. (Dt 29:19; Jó 8:4; Sl 106:43; Jr 7:24; Mq 6:16; At 7:42; At 14:16; Rm 1:24; Rm 1:26)13Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways! (Dt 5:29; Dt 5:33; Dt 32:29; Is 48:18)14I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes. (Am 1:8)15Those who hate the Lord would cringe toward him, and their fate would last forever. (Sl 18:44)16But he would feed you[5] with the finest of the wheat, and with honey from the rock I would satisfy you.” (Dt 32:13; Dt 32:14; Jó 29:6; Sl 147:14; Ez 16:19)