Romanos 1

O Livro

de Biblica
1 Saúda-vos Paulo, servo de Jesus Cristo, escolhido por Deus para ser apóstolo, separado para pregar as boas novas de Deus,2 as quais já tinham sido prometidas por Deus, nas santas Escrituras, há muito tempo, através dos seus profetas.3 Estas boas novas são acerca de seu Filho, Jesus Cristo, nosso Senhor, o qual tomou uma forma humana ao nascer na descendência do rei David.4 E Jesus Cristo nosso Senhor foi declarado Filho de Deus quando Deus poderosamente o ressuscitou da morte por meio do Espírito Santo.5 Através de Cristo, Deus deu-nos o privilégio e a autoridade de anunciar aos gentios em toda a parte o que Deus fez por eles, para que possam crer e obedecer-lhe, trazendo glória ao seu nome.6 E vocês também fazem parte do número daqueles que são chamados para pertencer a Jesus Cristo.7 A todos vocês que estão em Roma, a quem Deus ama e que foram chamados para fazer parte do número dos santos, que vos sejam concedidas a graça e a paz da parte de Deus nosso Pai e de Jesus Cristo nosso Senhor.8 Antes de mais, gostaria de vos dizer como me sinto grato a Deus, através de Jesus Cristo, por todos vocês, porque a vossa fé se vai tornando conhecida em todo o mundo!9 Deus, a quem sirvo com todo o meu espírito, declarando aos outros as boas novas de seu Filho, é testemunha de quão frequentemente vos lembro10 nas minhas constantes orações. Também peço a Deus que, se for a sua vontade, me apareça uma boa oportunidade de ir ver-vos.11 Porque desejo visitar-vos para vos transmitir algum dom espiritual, de modo a ajudar-vos a ser fortes no Senhor,12 para ao mesmo tempo ser também encorajado pela nossa fé comum.13 Não quero que ignorem, irmãos, que já muitas vezes fiz planos para ir ter convosco, mas tenho sido impedido. Queria também obter no vosso meio os mesmos bons resultados que entre outros gentios.14 Porque tenho uma dívida para com toda a gente, tanto gregos como bárbaros, tanto pessoas cultas como incultas.15 Portanto, no que estiver ao meu alcance, estou pronto a ir também a Roma pregar-vos as boas novas.16 Porque não me envergonho das boas novas de Cristo, pois são o poder de Deus para salvação de todos os que creem. Esta mensagem dirigiu-se primeiramente aos judeus, mas agora igualmente aos gregos.17 Este evangelho revela-nos a justiça que Deus nos atribui. Esta justiça nasce e completa-se através da fé. Tal como está escrito: “O justo pela fé viverá.”18 Mas Deus mostra, dos céus, a sua ira contra todo o pecado e a injustiça dos homens que impedem a revelação da verdade pela sua perversidade.19 Porque o que acerca de Deus se pode conhecer, eles sabem-no manifestamente, pois Deus lho manifestou.20 Desde a criação do mundo que os homens entendem e claramente veem, através de tudo o que Deus fez, as suas qualidades invisíveis: o seu eterno poder e a sua natureza divina. Não terão, portanto, desculpa de não conhecer a Deus.21 Pois ainda que tendo conhecido a Deus, não o glorificaram como Deus e nem sequer foram agradecidos. Antes começaram a formar ideias absurdas. O resultado foi que as suas mentes insensatas se tornaram obscuras.22 Dizendo-se sábios, tornaram-se loucos.23 E então, em vez de adorarem o Deus glorioso e eterno, fizeram para si próprios ídolos com a forma de homens mortais, de aves, de quadrúpedes e de répteis.24 Por isso, Deus os abandonou a si mesmos, deixando-os entregar-se a toda a espécie de perversões dos seus instintos, fazendo até coisas indignas com os corpos uns dos outros.25 Em vez de aceitarem a verdade de Deus, preferiram a mentira. Honraram e serviram coisas que são criadas em vez do próprio Criador, que é para sempre bendito! Amém!26 Foi por isso que Deus se afastou deles e os deixou entregues a paixões infames. Até as mulheres mudaram o uso natural que Deus destinou ao seu corpo e entregaram-se a práticas sexuais entre si mesmas.27 E os homens, deixando as relações sexuais normais com mulheres, inflamaram-se em paixões sensuais, homens com homens, recebendo em si mesmos o devido castigo pela sua perversão.28 Visto terem achado inútil conhecer a Deus, ele deixou-os fazer tudo o que não convém e as suas mentes malignas pudessem imaginar.29 As suas vidas encheram-se de todo o tipo de delitos, perversidade, ganância, maldade, inveja, assassínios, contendas, enganos, comportamentos perversos e intrigas.30 Tornaram-se maldizentes, cheios de ódio contra Deus, arrogantes, orgulhosos, presunçosos, imaginando constantemente novas práticas de maldade, sem respeito pelo pai ou pela mãe;31 são falhos de bom senso, infiéis à palavra dada, sem saber o que é a afeição natural, sem capacidade de ter misericórdia.32 Conhecendo a justiça de Deus e o castigo de morte que as suas condutas merecem, continuaram na mesma, encorajando até outros a viver assim.

Romanos 1

English Standard Version

de Crossway
1 Paul, a servant[1] of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, (At 13:2; 1 Co 1:1; 1 Co 9:1; 2 Co 1:1; Gl 1:10; Hb 5:4)2 which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures, (Lc 1:70; Rm 3:21; Rm 16:26; Tt 1:2)3 concerning his Son, who was descended from David[2] according to the flesh (Mt 1:1; Gl 4:4)4 and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, (At 10:38; At 13:33; At 26:23; 2 Co 13:4; Ef 1:19; Fp 3:10)5 through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations, (At 1:25; At 6:7; At 9:15; Rm 6:16; Rm 12:3; Rm 15:15; Rm 15:18; Rm 16:26; 1 Pe 1:2)6 including you who are called to belong to Jesus Christ, (Rm 8:28; Rm 8:30; Ap 17:14)7 To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (1 Co 1:3)8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world. (Rm 6:17; Rm 16:19; 1 Co 1:4; Ef 1:15; Fp 1:3; Fp 4:6; Cl 1:3; 1 Ts 1:8; 2 Tm 1:3)9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you (At 24:14; Rm 9:1; 2 Co 1:23; 2 Co 11:10; 2 Co 11:31; Fp 1:8; 1 Ts 2:5; 1 Ts 2:10; 2 Tm 1:3)10 always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you. (Rm 15:32; 1 Ts 3:10)11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— (At 19:21; Rm 15:22)12 that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. (2 Pe 1:1)13 I do not want you to be unaware, brothers,[3] that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles. (Jo 4:36; At 19:21; Rm 15:22; Fp 4:17; 1 Ts 2:18)14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians,[4] both to the wise and to the foolish. (At 28:2; 1 Co 9:16)15 So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. (Sl 40:9; Mc 7:26; Mc 8:38; Jo 7:35; At 3:26; Rm 2:9; 1 Co 1:18; 1 Co 1:24)17 For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith,[5] as it is written, “The righteous shall live by faith.”[6] (Hc 2:4; Rm 3:21; Rm 9:30; 2 Co 5:21; Gl 3:11; Fp 3:9; Hb 10:38)18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. (Rm 2:5; Rm 5:9; Ef 5:6; Cl 3:6)19 For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. (At 14:17; At 17:24; Rm 2:14)20 For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world,[7] in the things that have been made. So they are without excuse. (Sl 19:1; Jr 5:21)21 For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened. (2 Rs 17:15; Jr 2:5; Ef 4:17)22 Claiming to be wise, they became fools, (Jr 10:14; 1 Co 1:20)23 and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things. (Dt 4:16; Sl 106:20; Jr 2:11; At 17:29; 1 Tm 1:17)24 Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves, (Rm 1:26; Rm 1:28; Ef 4:19; 1 Ts 4:4)25 because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen. (Is 28:15; Is 44:19; Jr 10:14; Am 2:4; Rm 9:5; 2 Ts 2:11)26 For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature; (Rm 1:24; Rm 1:28; Cl 3:5; 1 Ts 4:5)27 and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error. (Lv 18:22; Lv 20:13)28 And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done. (Jr 6:30; Rm 1:24; Rm 1:26; Ef 5:4)29 They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,30 slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,31 foolish, faithless, heartless, ruthless.32 Though they know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but give approval to those who practice them. (Lc 11:48; At 8:1; At 22:20; Rm 2:26; Rm 6:21; Rm 8:4; 1 Co 13:6; 2 Ts 2:12)