Psalm 92

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied für den Sabbattag.2 Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,3 am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in der Nacht,4 zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang!5 Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, / ich juble über alles, was deine Hand erschafft.6 Wie groß sind deine Werke, Jahwe, / deine Gedanken so unendlich tief!7 Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr versteht nichts davon.8 Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras / und alle Verbrecher erblühen, / dann nur zur Vernichtung für immer.9 Doch du, Jahwe, / bist erhaben für alle Zeit.10 Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut.11 Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt.12 Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, / mich weiden an denen, die gegen mich stehn.13 Der Gerechte gedeiht wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon.14 Eingepflanzt in Jahwes Haus, / in Gottes Höfen sprossen sie auf.15 Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft,16 um zu berichten, dass Jahwe gerecht ist. / Er ist mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.

Psalm 92

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Como é bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.4 Tu me alegras, SENHOR, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.5 Como são grandes as tuas obras, SENHOR, como são profundos os teus propósitos!6 O insensato não entende, o tolo não vê7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre.8 Pois tu, SENHOR, és exaltado para sempre.9 Mas os teus inimigos, SENHOR, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!10 Tu aumentaste a minha força[1] como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.[2]11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;13 plantados na casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus.14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,15 para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.