1Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, / unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,2der sagt zu Jahwe: / „Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, / du bist mein Gott, auf den ich vertraue.“3Er bewahrt dich vor den Fallen, die man dir stellt, / vor der tödlichen Pest.4Mit seinen Schwingen behütet er dich, / unter seinen Flügeln findest du Schutz. / Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.5Du musst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, / dem Pfeil, der dir am Tag entgegenfliegt,6der Seuche, die durchs Dunkel schleicht, / dem Fieber, das am Mittag glüht.7Auch wenn tausend neben dir fallen, / zehntausend rings um dich her – dich erreicht es nicht.8Du siehst es noch mit eigenen Augen, / wirst sehen, wie er die Gottlosen bestraft.9Wenn Jahwe deine Zuflucht ist, / dann hast du den Höchsten zum Schutz dir erwählt.10Dann wird dir nichts Böses geschehen / und kein Unheil kommt in dein Haus.11Denn er schickt seine Engel für dich aus, / um dich zu behüten, wo immer du gehst.12Sie werden dich auf Händen tragen, / damit dein Fuß an keinen Stein stößt.[1]13Du schreitest über Löwen und Kobras, / Junglöwen und Schlangen zertrittst du dabei.14„Weil er an mir hängt, will ich ihn retten! / Weil er mich achtet, schütze ich ihn.15Wenn er mich ruft, antworte ich. / Wenn er in Not ist, steh ich ihm bei, / hol ihn heraus und bring ihn zu Ehren.16Ich gebe ihm ein langes und erfülltes Leben / und lasse ihn schauen mein Heil.“
Psalm 91
Nova Versão Internacional
von Biblica1Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso2pode dizer ao[1] SENHOR: “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio”.3Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal[2].4Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.5Você não temerá o pavor da noite nem a flecha que voa de dia,6nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.7Mil poderão cair ao seu lado; dez mil, à sua direita, mas nada o atingirá.8Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.9Se você fizer do Altíssimo o seu abrigo, do SENHOR o seu refúgio,10nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.11Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;12com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.13Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.14“Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.15Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.16Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação.”