Psalm 112

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat![1]2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.3 Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.4 Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht.5 Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!6 Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein.7 Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe.8 Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab.9 Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.[2] Er bekommt Ehre und Macht. (2Kor 9,9)10 Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.

Psalm 112

Nova Versão Internacional

von Biblica
1 Aleluia! Como é feliz o homem que teme o SENHOR e tem grande prazer em seus mandamentos!2 Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.3 Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.4 A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso[1], compassivo e justo.5 Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.6 O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.7 Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no SENHOR.8 O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.9 Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder[2] será exaltado em honra.10 O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.