Psalm 58

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David.2 Sprecht ihr wirklich Recht und schweigt? / Richtet ihr die Menschen gerecht?3 Ihr habt das Unrecht schon im Herzen / und mit Gewalt beherrscht ihr das Land.4 Von Geburt an sind diese Gottlosen auf der schiefen Bahn, / von klein auf ans Lügen gewöhnt.5 Ihr Gift gleicht dem Gift einer Schlange, / einer tauben Kobra, die ihr Ohr verschließt6 und nicht auf den Beschwörer hört, / der die Zaubersprüche kennt.7 Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! / Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe!8 Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser! / Legt er seine Pfeile an, so brich du ihnen die Spitze ab!9 Lass sie wie Schnecken im Schleim zerfließen / und wie eine Fehlgeburt die Sonne nicht sehn!10 Bevor der Dornstrauch unter euren Töpfen brennt, / reißt der brennende Zorn alles hinweg.11 Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Vergeltung sieht. / Er badet seine Füße in des Gottlosen Blut.12 Dann wird man sagen: „Ja, der Gerechte wird doch belohnt! / Ja, es gibt doch einen Gott, der für das Recht auf der Erde sorgt.“

Psalm 58

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren, ”Fördärva inte”. Av David. Miktam.2 Talar ni verkligen rättfärdigt, ni ledare[1]? Dömer ni rätt, ni människobarn?3 Nej, innerst inne smider ni onda planer, och med era händer förbereder ni våld i landet.4 De gudlösa har gått vilse sedan de föddes, sedan sin födelse har lögnarna irrat omkring.5 De har gift som är som ormgift. De är som en döv kobra som tillsluter sina öron,6 som inte lyssnar till ormtjusaren, hur skicklig denne än är med sina besvärjelser.7 Krossa tänderna i deras mun, Gud, bryt käkarna på dessa unga lejon, HERRE!8 Låt dem försvinna likt vatten som rinner bort, och när någon skjuter sina pilar, låt dem vara odugliga.[2]9 Liksom snigeln som tynar bort medan den tar sig framåt, och som ett dödfött barn, låt dem aldrig få se solen.10 Innan era grytor känner hettan av törnen, gröna eller torra, ska de onda svepas bort.11 Den rättfärdige ska glädja sig när han ser hämnden. Han ska vada i de gudlösas blod.12 Då ska man säga: ”Den rättfärdige får sin lön, och det finns en Gud som dömer på jorden.”