Psalm 47

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! / Lobt Gott und lasst euren Jubel laut hören!3 Denn Jahwe, der Höchste, ist aller Ehren wert, / ein großer König über die ganze Welt.4 Er hat uns Völker unterstellt, / uns ganze Nationen zu Füßen gelegt.5 Er hat für uns das Erbland ausgewählt, / den Stolz der Nachkommen Jakobs, die er liebt. ♪6 Im Jauchzen stieg Gott hinauf, / im Schall des Schofar-Horns, Jahwe.7 Singt, lobsingt zu Gottes Ehre, / singt, lobsingt unserem König!8 Denn Gott ist König der ganzen Erde, / singt ihm euer schönstes Lied![1]9 Gott ist König über die Völker; / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10 Die Großen der Völker kommen herbei / als Volk des Gottes Abrahams, / denn Gott gehören die Schilde[2] der Erde. / Er allein ist über alle erhöht.

Psalm 47

nuBibeln

von Biblica
1 För körledaren. Av Korachs ättlingar. En psalm.2 Klappa händer, alla folk! Höj jubelrop till Gud och gläd er!3 HERREN, den Högste, är fruktansvärd, han är en stor kung över hela jorden.4 Han lade nationer under oss, folk under våra fötter.5 Han utvalde åt oss vår arvedel, Jakobs stolthet, som han älskade. Séla6 Gud har stigit upp under jubelrop, HERREN vid trumpeters ljud.7 Lovsjung Gud, lovsjung! Lovsjung vår kung, lovsjung!8 Gud är kung över hela jorden, lovsjung honom med en psalm[1].9 Gud är kung över folken, han sitter på sin helighets tron.10 Folkens förnäma samlas som Abrahams Guds folk. Jordens mäktiga tillhör Gud, han är upphöjd över allt.